成长时,我们喜欢低着头,望着大地。
太阳慢慢地透过云霞,露出了早已胀得通红的脸庞,像一个害羞的小泵娘张望着大地。
The sun slowly through the clouds, exposing the already flushed face, like a shy little girl looked at the ground pump.
太阳慢慢地透过云霞,露出了早已胀得通红的脸庞,像一个害羞的小姑娘偷偷地张望着大地。
The sun slowly through the clouds, revealing a long red and swollen face, like a shy little girl secretly looked at the earth.
然而,你的诗人却明白:天堂渴望着时间和空间,它为降生到这果实累累的大地上而不息地努力着。
But your poet knows that its eternal hunger is for time and space, and it strives evermore to be born in the fruitful dust.
黑额黑雁慢慢地移动着大大地蹼脚,空中盘旋的天鹅望着它的每一个举动。
It was moving its big webbed feet slowly. And the swans stood in the air watching.
可是,当茫茫夜色罩住大地,他们就渐渐停止了谈话,坐在那里,望着火堆,心不在焉。
But when the shadows of night closed them in, they gradually ceased to talk, and sat gazing into the fire, with their minds evidently wandering elsewhere.
可是,当茫茫夜色罩住大地,他们就渐渐停止了谈话,坐在那里,望着火堆,心不在焉。
But when the shadows of night closed them in, they gradually ceased to talk, and sat gazing into the fire, with their minds evidently wandering elsewhere.
应用推荐