公司一位发言人说:“不幸的是,出生缺陷可能与母亲在怀孕期间服用药物与否有直接的关系。”
A spokesman said: "Tragically, birth defects can occur whether or not the mother was taking medication during pregnancy."
上周他也建议,鉴于40到55岁期间罹患癌症的风险增高,45岁是开始服用阿司匹林的合适年龄。
Last week he also advised that with the risk of cancer rising between 40 and 55, 45 would be an optimal age to start taking it.
在八年的跟踪监测期间,他们每天服用100毫克的阿司匹林或者安慰剂。
Over an eight-year period they were prescribed 100mg of aspirin or a placebo.
举例来说,如果你的药物中还有金属锂,那就一定要注意您在日常生活中的钠的摄入量;如果您在服用精神药物期间,同时饮酒,那么精神药品会变得很危险。
For example, if you're taking lithium, it's important to watch your sodium intake, and many psychotropic medications become downright dangerous if you drink alcohol while taking them.
但霍姆斯团队强调,鉴于产生副作用的风险,乳腺癌患者不应在接受放射治疗或化疗期间服用阿司匹林。另外,阿司匹林可引发胃出血,患者应在医生指导下服用。
Holmes' team stressed that patients should not take aspirin while undergoing radiation or chemotherapy because of the risk of side effects.
研究表明,如果少女的母亲在怀孕期间服用了男性激素,那么她们的学习成绩就比其他女性好,而且更有可能上大学。
Research has shown that teenage girls whose mothers took male hormones during pregnancy perform better in academic disciplines than other females, and are more likely to get into university.
这不仅是因为阿司匹林的价格低廉,药物公司很难从它身上赚到钱,而且可能很难找到一群患有乳腺癌又愿意在试验期间准备从不服用阿司匹林的妇女。
Not only is aspirin so cheap it will not make any money for drug firms, it could be hard to find a group of women with breast cancer who were prepared never to take aspirin during a trial.
其余的则在这八周期间服用安慰剂。
所有的患者在化疗期间,每天都要服用标准的防呕剂。
All patients took a standard anti-vomiting drug on each day of chemotherapy.
现在,在怀孕期间服用双相障碍药物已经不视为风险,但并不意味着服药完全无害。
Bipolar medications aren't considered as risky during pregnancy as they once were, but they aren't exactly harmless either.
研究人员发现,对于怀孕期间服用叶酸补剂的妇女来说,她们所生的婴儿日后患哮喘的机率比其他儿童高30%。
Babies born to women who have taken folic acid supplements during their pregnancy are up to 30% more likely than other children to develop asthma, researchers have found.
怀孕期间服用任何药物前,包括非处方药,中药,补品和维他命前,都必须和医生确认。
Check with your doctor before taking any medication while you are pregnant, including over-the-counter medications, herbal remedies and supplements, and vitamins.
在此期间,那些孩子和少年中,母亲在怀孕期间不吸烟者,大约有8%服用心理疾患药物。
Of children and teens whose mothers didn't smoke during pregnancy, 8 percent were on at least one of those drugs during the study period.
在18个月治疗期间,服用安慰剂的患者复发率为70%。
Over an 18-month period, patients receiving the placebo relapsed at a rate of 70 percent.
与之相比,那些母亲在怀孕期间吸烟,且每天少于10根者,大约有11%服用心理疾患药物。 而那些母亲在怀孕期间吸烟,且每天多于10根者,大约有14%服用心理疾患药物。
That compared to 11 percent of those whose mothers smoked fewer than 10 cigarettes per day, and close to 14 percent whose mothers had lit up more than 10 times a day.
患者术前均需服用止痛药物止痛,病人术后住院期间全部无需止痛药物。
Patients are required to take pain medication before the pain, all without postoperative pain medication during hospitalization.
而且,实验表明患者在治疗癌症期间服用抗氧化剂产生的效果可能更糟,尤其是吸烟人群。
Furthermore, trials have found that people taking antioxidant supplements during cancer therapy have worse outcomes, especially if they were smokers.
根据美国精神病学杂志2007年的一项研究,在怀孕期间停止服用情绪稳定药物的妇女,超过40%的时间处于“发病状态”。
According to a 2007 study in the American Journal of Psychiatry, women who discontinued mood stabilizers during pregnancy spent over 40 percent of their pregnancy in an "illness episode."
在坦桑尼亚,如果母亲在怀孕期间服用了碘胶囊,那么她们生育的孩子就能比那些没有服用碘胶囊的母亲生育的孩子在学校多学4个月。
In Tanzania, children whose mothers were given iodine capsules when pregnant stayed at school for four months longer than their siblings born when the mother did not get those capsules.
脚踏实地些,用心保护你的身体。不要在此期间服用致瘾的消遣性药物或者吸食大麻,这会对觉知的自然扩展产生干扰。
Stay Grounded. Work at keeping in your body. Do not take recreational drugs or smoke dope at this time, it will interfere with the natural expansion of consciousness.
肯德尔认为怀孕期间服用选择性血清素再吸收抑制剂ssris的问题亟待解决。
Kendall believes the issue of the SSRIs in pregnancy needs to be addressed.
怀孕期间服用Exforge可造成胎儿损伤甚至死亡。
Taking EXFORGE during pregnancy can cause injury and even death to your unborn baby.
据最新的报道称,在接受奥普拉·温弗瑞采访期间,阿姆斯特朗承认服用禁药,使用提高成绩的药物。
According to new reports, during an interview with Oprah Winfrey, Armstrong admitted to doping, to using performance enhancing drugs.
在我第一次怀孕之前,期间和之后,我都在服用这些维生素。
I used these vitamins before, during and after my first pregnancy.
由于具有潜在的毒性如引发胎儿畸形,因此女性在怀孕、哺乳期间禁止使用,在服用维甲酸、异维甲酸期间也不可以怀孕。
Due to potential birth defects, a woman must not take this medication while pregnant or breast feeding and must not become pregnant while taking isotretinoin.
经期期间能服用替勃龙片吗?
婴儿在六个月的母乳喂养期间每天都要服用药物。
The babies received one drug every day during six months of breastfeeding.
婴儿在六个月的母乳喂养期间每天都要服用药物。
The babies received one drug every day during six months of breastfeeding.
应用推荐