“我衷心地感激你,我最尽心的朋友,”丁梅斯代尔牧师先生说着,郑重地一笑。
"I thank you from my heart, most watchful friend," said the Reverend Mr. Dimmesdale, with a solemn smile.
我打量他,高大的身材配一张耐看的脸,穿着一身质地良好的休闲杉和长裤,给人的感觉熨帖而清爽,我唇角一弯,邪笑:“我的男朋友马上就来了,你还和我聊吗?”
I looked at him through toes to head. He was of tall and strong figure with a handsome face and dressed in a quality leisure outfit, leaving me an intimate and cool sense.
默多克张嘴要笑,但没发出声音,咳嗽几声,说,“听我牛津的朋友说你可能在这一带,没想到你是这个样子。”
Murdoch's mouth opened in a laugh but no sound came out. He coughed and said, "Heard from my Oxford mates you might be in these parts, but didn't expect to find you like this.
当你抚平你的忧伤的时候,你就会是我永远的朋友,你要跟我一起笑。
When you heal your sorrow, you will be my forever friend, will you join me to laugh.
我们是最好的朋友。永远记住,我会在你摔倒的时候把你扶起,不过是在我笑够之后。
We are best friends. Always remember that if you fall, I will pick you up... after I finish laughing.
不是所有对你笑的人都是朋友,不是所有叫你生气的人都是敌人。
Not all smiled to you were friends, not all the people who call you angry is the enemy.
送你一个好朋友,他非常善解人意,你哭的时候,他陪你哭,你笑的时候,他陪你笑,就连你大发脾气的时候,他也会大发脾气哦!
Send you a good friend, he is very considerate, when you cry, he accompany you cry, you laugh, he accompany you to smile, even you lost his temper, he would have lost his temper!
我们是好朋友,你跌倒的时候我会扶你一把,不过要先等我笑完。
We are good friends, I'll give you your hand when you fall, but need to wait me smile finish.
你可能会笑,我的朋友。
当你捂平你的忧伤的时候(时间会缓解任何忧伤)你就会是我永远的朋友,你要跟我一起笑。
And when your sorrow is comforted (time soothes all sorrow) you will be content that you have know me. you will always be my friend. you will want to laugh with me.
开怀大笑,笑到不能自已如果你觉得你的朋友能使你开心,那就多花时间和她呆在一起。
Laugh often, long and loud. Laugh until you gasp for breath. And if you have a friend who makes you laugh, spend lots and lots of time with him or her!
你是那么慷慨而善良,即使朋友犯了错误你也大多会一笑而过,很快地原谅并遗忘。
You're so generous and kindhearted that you can laugh, forgive and forget when your friends make mistakes.
每一个人都需要这样一个朋友:当以为自己再也笑不出来的时候,他能让你开怀大笑。
Every person need a friend to make them laugh when they think they will never smile again.
“我衷心地感激你,我最尽心的朋友,”丁梅斯代尔牧师先生说着,郑重地一笑。
I thank you from my heart, most watchful friend, "said the Reverend Mr. Dimmesdale with a solemn smile."
“我衷心地感激你,我最尽心的朋友,”丁梅斯代尔牧师先生说着,郑重地一笑。
I thank you from my heart, most watchful friend, "said the Reverend Mr. Dimmesdale with a solemn smile."
应用推荐