想象一下,有一种疗方可以强健骨骼,增强免疫系统,降低糖尿病、心脏病、肾病、高血压和癌症的发病几率。
Imagine a treatment that could build bones, strengthen the immune system and lower the risks of illnesses like diabetes, heart and kidney disease, high blood pressure and cancer.
如果你有太多的脂肪——特别是当它们集中在您的腰部的时候——那你正面临着诸如高血压、高胆固醇和糖尿病等健康问题的更高的风险。
If you have too much fat - especially if a lot of it is at your waist - you're at higher risk for such health problems as high blood pressure, high blood cholesterol and diabetes.
研究还发现,女性抑郁的程度越深,有烟瘾、患高血压、糖尿病的可能性就越高,这都对心脏健康不利。
The study also found that the more depressed women were, the more likely they were to smoke cigarettes or have high blood pressure and diabetes - not exactly heart-healthy conditions.
或是你的BMI大于27且你有一些与肥胖有关的严重疾病,如糖尿病或是高血压。你的医生也许会考虑给你开些减肥药。
Your BMI is greater than 27 and you have a serious medical problem related to obesity, such as diabetes or high blood pressure.
肥胖症常常伴随有许多与健康有关的问题:糖尿病、高血压、心脏病、甚至某些癌症。
With obesity comes a host of health-related problems: diabetes, high blood pressure, heart disease and even certain cancers.
它们往往还是原来那种精制的食物,有可能增加患各种疾病的风险——高胆固醇、高血压、心脏病、抗胰岛素性、糖尿病和腹部脂肪。
In contrast, those whoopt for refined grains have more heart attacks, insulin resistance, andhigh blood pressure.
有该症状的患者有高血压、高血脂和糖尿病,并且他们有非常高的发生心脏病的风险。
People with this syndrome have hypertension, high blood lipid levels and diabetes, and they are at much higher risk of developing heart disease.
患有糖尿病或高血压的孕妇有痉挛或器官损伤的可能,严重时甚至可能致命。
Pregnant women with diabetes or high blood pressure are at risk of convulsions or organ damage, which in severe cases, can be fatal.
结果:该现象易发生于老年、合并高血压、高血脂、糖尿病及有肾功能不全史的患者。
Results The disease take place easilyonthe patient who have high years old , high blood press, diabetes, high blood grease.
结论:糖尿病、高血压病患者发生冠脉病变有高度的危险性。
CONCLUSION: The diabetes and hypertension patients have higher risk for coronary artery damage.
如果你是个腹部有赘肉的人这点就变得特别重要了,因为这超额的体重将导致心脏病、高血压和糖尿病。
It's especially important if you're the type to carry extra baggage in the "belly compartment," where excess weight contributes more to heart disease, high blood pressure and diabetes.
有23种之多的美味方法去对抗心脏病,中风,高血压,高胆固醇,糖尿病等疾病。
Read on for 23 more delicious ways to fight heart disease, stroke, high blood pressure, high cholesterol, and diabetes.
每年有三百八十万人直接死于糖尿病。有更多的人口间接死于糖尿病引起的心血管疾病以及脂代谢紊乱和高血压。
Each year 3.8 million deaths are attributable to diabetes. An even greater number die from cardiovascular disease made worse by diabetes-related lipid disorders and hypertension.
现代人的生活饮食,都有偏食的习惯,所以开始有癌症、高血压,糖尿病等疾病,继而心脏、肝脏、肾脏和精神官能等疑难杂症也随之急剧增加。
Modern people tend to have ill-balanced diets which may cause various diseases of cancers, hypertension and diabetes followed by problematic syndromes in the heart, liver, kidneys and psyche.
为什么在糖尿病预防试验中选用抗高血压药物?在高血压和糖尿病两种疾病之间有什么共同的发病机制吗?您是怎样看待药物的多效性的?
Why one "antihypertensive" agent was tested in the "diabetes" prevention trial? Any common mechanism between hypertension and diabetes? How do you think about drug's pleiotropic effect?
高血压和糖尿病有共同的病理机制吗?
Are there common pathological mechanisms in both hypertension and diabetes?
与复发相关的合并症有糖尿病、冠心病和高血压病。
The complication relation to recurrence were diabetes, CHD and hypertension.
有许多疾病在很大程度上是可以预防的。这些疾病,如II型糖尿病,肥胖和高血压等,它们也都会影响你的大脑。
Largely preventable diseases - such as Type II diabetes, obesity and hypertension - all affect your brain, too.
本发明对预防肥胖、糖尿病、高血压、肝、肾、肺以及胃病等病症有较好的效果,是一种老少皆宜的保健饮料。
The invention has better effects in preventing obesity, diabetes, hypertension, and diseases of liver, kidney, lung and stomach, which is a healthcare drink that is beneficial to all ages.
本发明对预防肥胖、糖尿病、高血压、肝、肾、肺以及胃病等病症有较好的效果,是一种老少皆宜的保健饮料。
The invention has better effects in preventing obesity, diabetes, hypertension, and diseases of liver, kidney, lung and stomach, which is a healthcare drink that is beneficial to all ages.
应用推荐