尚需证明他们是有过错的一方。
有过错的一方应当承担赔偿责任,双方都有过错的,各自承担相应的责任。
The party at fault shall bear the liability to pay compensation; where both parties to the contract are at fault, each shall honor its own liability.
大体上来讲,法院不能够主动提起追究违法者责任的诉讼,只能判有过错的一方就其损害给付损害赔偿金。
Generally, the court does not seek to punish the wrongdoer but rather to make the wronged party whole through a money award called damages.
第八十六条劳动合同依照本法第二十六条规定被确认无效,给对方造成损害的,有过错的一方应当承担赔偿责任。
Article 86 Where a labor contract is confirmed to be invalid in accordance with Article 26 hereof and harm has been done to both parties, the wrongdoing party shall assume compensation liability.
第八十六条劳动合同依照本法第二十六条规定被确认无效,给对方造成损害的,有过错的一方应当承担赔偿责任。
Article 86. If the signed labor contract is confirmed to be invalid according to Article 26 of this law and any loss has been incurred, the party at fault should assume financial responsibility.
另一方面,批评者们又太急于将所有过错都推到他们最厌恶的几桩事情上来—解除管制、市场原教旨主义、全球化,诸如此类。
On the other hand the critics of finance have been too swift to blame everything on their pet hates-deregulation, market fundamentalism, globalisation, whatever.
另一方面,批评者们又太急于将所有过错都推到他们最厌恶的几桩事情上来—解除管制、市场原教旨主义、全球化,诸如此类。
On the other hand the critics of finance have been too swift to blame everything on their pet hates-deregulation, market fundamentalism, globalisation, whatever.
应用推荐