由于有各种相对便宜的通讯设备和商业应用程序,即使是美国的小企业也能进入国际市场。
Thanks to a variety of relatively inexpensive communications devices with business applications, even small businesses in the United States are able to get into international markets.
甚至连美国人对离开的顾客说“祝你有美好的一天”的习惯也在整个以色列流行起来。
Even the American habit of telling departing customers to "Have a nice day" has caught on all over Israel.
“当人们有了移动设备,即使只有一点点额外的时间,他们也会和生活中的某个人交流。”皮尤研究中心和美国生活项目的主任LeeRainie说道。
"When people have a mobile device and have even a little extra time, they will communicate with someone in their life," says Lee Rainie, Director of the Pew Internet and American Life Project.
美国和澳大利亚的研究表明,经历过间隔年的学生通常比未经历过间隔年的学生对大学生活有更充分的准备,在校的表现也更好。
Studies from the United States and Australia show that students who take a gap year are generally better prepared for and perform better in college than those who do not.
2000年初,一项调查发现,在一半的白人家庭拥有电脑的地方,有足足43%的非裔美国家庭也拥有电脑,而且这些数字还在迅速增长。
In early 2000, a poll found, that, where half of white households owned computers, so did fully 43% of African-American households, and their numbers were growing rapidly.
帕特在美国政府有一份高薪的办公室工作,但他不喜欢城市生活,也不喜欢整天呆在室内。
Pat had an office job with the US government with high pay, but he didn't like city life and spending all day inside.
另外当我们都同意那些有先决条件的美国人也应该纳入保险范围时,在解决方法上却又不能达成一致。
And while we agreed that Americans with pre-existing conditions should be able to get coverage, we disagreed on how to do that.
这并不是意味着人民币的升值无力改变美国的贸易逆差,简单来说即使有也很微弱。
None of this means that a yuan revaluation leaves America's trade deficit unchanged, simply that any change would probably be small.
针对这些问题,美国的黑白双方有两套不同的答案,即使在双方内部也存在着激烈地争论。
Black and white Americans tend to produce different answers to these questions, and there is also heated disagreement within both groups.
但正如桑德霍尔茨所说,法律历史学家也会记得,美国其他官员承认其有责任保护博物馆,只是痛惜这种责任竟如此被忽视。
But as Mr Sandholtz argues, legal historians will also recall the fact that other American officials acknowledged their duty to protect the museum, and deplored the way this duty was neglected.
同时,更高的旅人率也时美国企业有更多吸收更高工资成本的能力。
And with profit margins fat, America's firms have room to absorb higher wage costs.
一个可能的答案就是“一点区别都没有”:也许有一天我们一觉醒来,发现市场也在躲避美国,与躲避希腊如出一辙。
One possible answer is "nothing" : maybe one of these days we'll wake up and find that the markets are shunning America, just as they're shunning Greece.
他声称如果美国不整顿财政系统的缺陷,美国可能阿根廷有相同的结局,这似乎也脱离了主题。
Claiming that if America does not sort out the flaws in its financial system it could turn out like Argentina looks like a stretch.
然而,即便亚洲的碳交易机制获得成功,也不可能对美国市场有太大影响。
However, even if the Asian schemes are successful, they are unlikely to have much impact on the US market.
因此发现关于结婚有许多传统习俗,就不足为奇了……在美国也不例外。
So it's no surprise to find many traditions about getting married... even in America.
我们有开着现代和起亚的美国人,我也想看到有开着福特、雪弗兰和克莱斯勒的韩国人。
We have Americans driving Hyundais and Kias.Well, I want to see folks in Korea driving Fords, Chevys and Chryslers.
我们有开着现代和起亚的美国人,我也想看到有开着福特、雪弗兰和克莱斯勒的韩国人。
We have Americans driving Hyundais and Kias. Well, I want to see folks in Korea driving Fords, Chevys and Chryslers.
目前全世界有300 家苹果专卖店,主要都在美国,不过也在各大世界级大城市扩张,例如伦敦、巴黎和上海。
There are 300 Apple stores worldwide right now, mostly in the U.S., but growing in major world capitals, like London, Paris, and Shanghai.
这里有一个难度更大的问题:美国是否也应该因自己的参与得到补偿呢?
Here is the harder question: should the US also be paid for its participation?
美国这么做也可以有更多的灵活性,从而可以根据其独特的能力在危机事件的处理方面做出一些改变。
It would give the United States greater flexibility to concentrate its attention on crises where its unique capabilities can really make a difference.
美国这么做也可以有更多的灵活性,从而可以根据其独特的能力在危机事件的处理方面做出一些改变。
It would give the United States greater flexibility to concentrate its attention on crises where its unique capabilities can really make a difference.
应用推荐