也许外面风很大,或外面正有着一只饥饿的蜥蜴在等候。
It might be too windy, or there might be a hungry lizard waiting out there.
其中每个方面都对预测的升温程度有着很大的影响。
Each aspect had a big impact on the degree of warming predicted.
你自己可能没意识到,但是你的性格对于你工作的表现有着很大的关系。
You may not consciously know it but your personality has a great bearing of your job performance.
这与现在大行其道的“一个请求一个线程”有着很大的差别。
This is what is very different from the "one thread per request" which has been prevalent until now.
室内的墙和屋顶都被覆盖着当地的银杉木,使得这些房间即使有着很大的玻璃窗,也让人感到温暖舒适。
The internal walls and ceilings are covered with local silver fir wood, which gives the rooms a cosy feeling despite the large glass Windows.
这让人很担忧,因为妇女在一个行业上集中程度与她们薪资水平有着很大的联系。
That is a worry because there is a strong link between the concentration of women in an occupation and the level of pay.
也许对你的孩子来说确诊为ADHD的界限会降低:这是一种病症,和许多其他病症一样,确诊界限有着很大的弹性。
Perhaps the threshold for attaining a diagnosis of ADHD will be lower for your children: it's a condition, like many others, with a notably flexible diagnostic boundary.
其他的研究还表明错误的菌群与糖尿病,孤独症,癌症,心血管疾病还有感染性肠道疾病有着很大联系。
Other studies suggest that having the wrong sort of bacteria may be associated with diabetes, autism, cancer, cardiovascular disease and inflammatory bowel disease.
不同的州的法律有着很大的差别。
他说,公司的建立方式无疑是我和其他创始人有着很大的控制权。
'the company is definitely set up in a way where myself and the other founders have a lot of control over it,' he says.
一些人相信钱在平凡生活和好的生活之间有着很大的差别。
Some people are convinced that money is the big difference between an average life and the good life.
在许多国家,务农的主要是女性,她们对儿童的健康也有着很大的影响。
And in many countries women do most of the farm work. They also have most influence on children's health.
存在三种相互区别很大的学校,却有着一些共同的特质。
Three very different schools, but with some common features.
尽管无人机系统(简称UAS)生产商在执法方面有着很大的市场,它们也有许多潜在的民用客户。
While law enforcement is a big market for makers of unmanned aircraft systems - known as UAS's - there are many other potential civilian users.
这个因素对犹太人在科技、金融等领域取得很大的成就有着密切的关系。
This has contributed greatly to the Jewish people's success in science and financial fields.
但是对于像餐厅这样的商家,这说法行不通,因为它们确实有着很大的边际成本。
But that doesn't describe businesses like restaurants, which do have significant marginal cost.
确实,在前5和前25之间有着一条很大的鸿沟。
And, yes, there is that big of a gap between top 5 and top 25.
结果是40岁之后,肌肉僵硬和动脉硬化有着很大的关联。
Turns out that after age 40, there's a strong correlation between rigid muscles and stiff arteries.
即使是在单独一对一的心理测试下,被测者的心态也对表现有着很大影响。
Even in an individual, one-on-one setting with a psychologist, how a person approaches the testing being performed on them is highly important.
负强化与惩罚之间有着很大的区别。
并且,云允许跨地理数据访问,而数据保护政策在不同的地区又有着很大的不同,他说。
Further, the cloud allows for the use of resources across geographic lines, and protection of data depends on local laws, which could differ vastly in different countries, he said.
该法规的颁布有着很大的实用意义。
我相信我的村官经历对我的以后工作有着很大的益处。
"I believe my work experience will greatly benefit my future job."
我认为这与Geronimo小组坚持遵循标准有着很大的关系。
I think this says a lot about the dedication of the Geronimo team with regard to adherence to standards.
就目前来看,这件事与计算工作者及那些纯粹的使用者之间似乎还有着很大的鸿沟。
There currently seems to be a large gap between computing professionals and all those acting as pure users.
西方企业确实在质量上有着很大的优势,这也使它们成了很多省市公共事业公司的首选。
Western companies do have a strong advantage in their perceived quality, which makes them the preference of many provincial utilities.
在这幅图像中你可以很明显地看到那片浮油,这是因为浮油和周围的海水对于阳光的反射有着很大的不同。
The oil slick is particularly visible in this image because of the way the sun reflects off the oil and the surrounding water.
个别美国政客在提出新法时有着很大的回旋余地。
Individual American politicians have great latitude to propose new laws.
个别美国政客在提出新法时有着很大的回旋余地。
Individual American politicians have great latitude to propose new laws.
应用推荐