我们知道,我们应对的人有着一番截然不同的理念。
We know we're dealing with someone with a different frame of reference.
他有着一头天生的黑发,但已经被太阳晒得变淡了。
He has hair which is naturally black but which has been bleached by the sun.
她有着一名农妇般的柔缓声音。
她有着纤细的腰与一头完美的秀发。
She has a very tiny waist and long hair that's always perfect.
他对这门手艺有着一种发自内心和持久不变的热爱。
他有着小他一半年纪的人的体格和精力。
她聪慧而有朝气,且有着与比她年龄小一半的人一样多的热情。
She sparkles, and has as much zest as a person half her age.
他对血有着一种病态的喜好。
这份报告有着急就章的一切特点。
两组结果之间有着合理的一致。
There is reasonable concordance between the two sets of results.
她有着一头深褐色头发,身材高挑挺拔。
参加和平谈判的领导人之间有着一种务实的新气氛。
There was a new mood of realism among the leaders at the peace talks.
他觉得他有着一种足够牢固的关系以使他与莎拉坦诚地交谈。
He felt he had a relationship strong enough to talk frankly to Sarah.
他们的父母有着一种近乎神奇的能力,能够洞悉自己的孩子脑子里正在想什么。
Their parents had an almost preternatural ability to understand what was going on in their children's minds.
她仍然有着年纪比自己小一半还多的女人的精力和性感。
She still has the energy and sex appeal of a woman less than half her age.
有着一种期待和好奇的感觉。
不论在事业方面还是在个人方面,对汤姆来说这一年都是有着许多重大变化的一年。
This has been an eventful year for Tom, both professionally and personally.
我父亲一直有着很高的道德水准。
他是一位非常精明的经营者,有着敏锐的头脑。
作为民主党人,他有着技巧、胆量和智谋来利用一切可能性。
He is a Democrat with the skill, nerve, and ingenuity to push the limits of the possible.
嫌疑犯有着一头黑发和一双绿眼睛。
转学对我的一生有着重大影响。
他是一个有着温和观点性情随和的人。
他是个有着一流耐力、精力充沛的人。
魁北克一直都与法国有着特别密切的联系。
我是在一群有着悦耳动听嗓音的人周围长大的。
I grew up around people who had wonderful, mellifluous voices.
他60岁出头时曾是一位有着贵族气派的清瘦绅士。
那房子里有着宽敞而且一尘不染的房间。
在社会的内部,贫富之间有着一道日益加深的鸿沟。
Within society, there is a growing gulf between rich and poor.
他像往常一样,一副公事公办的样子,有着化解恶意的诚实。
应用推荐