西尔斯笑着说:“我收到了几千封电子邮件,有几百万人访问了我,人们开始称我为‘汉字叔叔’。”
I got a few thousand emails, and a few million visitors and people started calling me 'Uncle Hanzi', " Sears said with a smile.
我会说一点但是在读和写方面我有问题,汉字看起来像图片。
I can speak a little but I have trouble reading and writing Chinese characters are like pictures.
涵盖的谈论话题有:习俗,交通,房屋租赁,事故报修,订制衣服,会见客户,学写汉字等内容。
Conversations include Custom, Transportation, House renting, Repair service, Make clothes by tailor, Meet the clients, Learn characters and etc.
尽管年轻人知道汉字有复杂且难以理解的“古典”含义,但这些东西看起已经是古老的历史了。
Although young people are aware that characters have complicated and difficult "classical" meanings, all that seems like ancient history.
他们被认为是外来人口,并且甚至有一个汉字词组称呼他们——外地人——字面意思就是外地的。
They're seen as outsiders, and there's even a Chinese word for them-waidiren (y-de-ren) -which literally means outside place.
被称作“吃词”的不发音辅音被忽略不计,同时还要避免出现的有:罕见字、含有贬义的汉字以及指出尺寸、年龄和方位的形容词等。
Silent consonants, dubbed "eaten words," get dropped. Also to be avoided: rare characters, characters with negative connotations and adjectives indicating size, age and direction.
有几位日本朋友,我和他们根本言语不通,只能用汉字笔谈,却也因下棋而成为朋友。
I have some Japanese friends, though we can't talk with each other and only have conversations by writing in Chinese, we became friends by playing go.
汉字有悠久的历史。
对于汉字困难的书写体系,我可是亲身领教过;但MashaBell是对的:英语拼写同样有它的不便之处。
I have been hard on the absurdly difficult writing system for Chinese, but Masha Bell is right: English spelling, too, has its costs.
另一面的图片是关于一片辽阔的沙漠,远处有几座光秃秃的山,没有任何生命。但我不知道在哪里,因为不认识上面标明了地点的汉字。
The picture in color on the other side was of a desert broken up by some parched hills without any hint of vegetation or sign of life, the name of the place in characters I could not read.
这时我才注意到汉字旁边有一只耷拉着耳朵的小狗像。
It was then that I noticed the image of a puppy with floppy ears beside the Chinese characters.
你有一本英汉字典吗?
有一个简单的办法就是用拼音输入法,这是一种用来将汉字转化为拉丁字母的音标系统。
One shortcut is to use pinyin, a phonetic system used to transliterate Chinese words into the Latin alphabet.
据统计,汉字有80%以上是由这种方法构成的。
According to statistics, over 80% characters are formed in this way.
就算有,也会引起混淆,因为汉字也有含义,而且习惯上还没有一个汉字(将后会有吗?)被用来代表的英语的- ing。
Though one might have been, it probably would have been confusing, since the characters also have meanings, and none of them has (yet?) been conventionalised as representing the English "-ing".
我发现中文比英文难多了,尤其是书写。我总是混淆一些中文汉字。有两个字我就不明白,你能帮我吗?
Especially in writing. I always confuse the shape of some Chinese characters. I am not understand tow characters, Can you help me?
有个形容斗蟋蟀的中文词叫“秋兴”,按大意译成英文就是“autumnenjoyment”(秋天的娱乐),而在古代汉字中,“秋”这个字正是蟋蟀的象形。
A Chinese term for cricket fighting, qiu xing, roughly translates as' autumn enjoyment, 'and the ancient Chinese character for autumn is a pictogram of a cricket.
实际上,简化汉字是基于减少书写笔画这一目的而创造的。 为规范汉字书写形式,国家语言委员会曾于1986年发行过一部收录有2235个简化汉字的字典。
In 1986, the State Language Commission issued a list of 2,235 simplified Chinese characters as a way to standardize the written form of the language.
汉字从起源到现在已经有几千年的历史了。
Chinese characters have the history of several thousand years.
试卷上是一些很少被人使用的汉字和表达,要求考生对中国历史和中国文化有一个深刻的理解。
Thee paper had seldom-used Chinese characters and expressions and required examinees to have a deep understanding of Chinese history and culture.
汉字的表意性使得文字与社会文化有紧密联系。
The Chinese ideographic characters have close relations with the social culture.
我的中文汉字写的完全像一个幼儿园的孩子:而且我才刚刚开始我在这里的事业,有一个完整的未来在等待着。
My written-Chinese characters definitely look like they were written by a kindergarten student: and I am just barely starting my career here with my entire future waiting for me.
引发讨论的这种动物之所以成为富足和好运的普遍象征,在一定程度上是因为“羊”这个汉字,与象征吉祥的汉字有同样的组成部分。
The creature in question arose as a general symbol of plenitude and good fortune, partly because the Chinese character yang shares roots with the one for auspiciousness, he said.
到底有多少汉字,至今没有一个确切的统计。
There has no exact statistics on the total number of Chinese characters.
汉字的计算机输入是中文信息处理的关键问题之一,而汉字计算机输入的数学模型对汉字的计算机输入的研究有重要的意义。
Chinese character inputting play a key role in the Chinese information processing, and the input model is very important for the study on the Chinese character input.
当然,你得必须会读,会写汉字,但如果你的电脑里有一款好字典的话就不必一定要达到高水准的汉语水平。
Of course, you have to be able to read and write Chinese, but not on a terribly high level if you have a good dictionary on your computer.
嗯对了,我有提到过汉字吗?
嗯对了,我有提到过汉字吗?
应用推荐