通过将有毒资产放到充当警戒线的“坏银行”中来应对。
Take the hit up front by putting the toxic assets into a "bad bank" that acts as a cordon sanitaire.
美国也终于可以宣称正在处理有毒资产了。
这是个大问题,银行跟本不可能出售有毒资产。
美国计划清理银行的有毒资产。
有毒资产的价格尚需翻倍才能满足银行存活的条件。
The prices for toxic assets may need to more than double for the Banks to survive.
有毒资产还在那里。
因此,这些银行将只销售有毒资产高于市场价格。
Therefore, such Banks will only sell toxic assets at above market prices.
有毒资产并没有被净化,这很大程度上是因为压力测试本身就无比荒唐。
The toxic content has not been purged, not least because the stress tests were so feeble.
通过创建一个有毒资产市场,保尔森希望能终止价格下跌和破产的恶性循环。
By creating a market for the toxic assets, Mr Paulson hopes to halt the spiral of falling prices and bankruptcies.
大部分失望情绪指向处理银行有毒资产的计划粗略,比如抵押证券和杠杆贷款。
Most disappointment was directed at the sketchy plan to tackle Banks' toxic assets, such as mortgage-backed securities and leveraged loans.
直接或间接持有有毒资产令法国银行也不得不蒙受损失,有的还很严重。
Direct or indirect exposures to toxic assets implied that they too had to record write-downs;
我的意思是,我可不是经济学家,但也许应该立即停止称呼那些为有毒资产。
I mean, I'm no economist, but maybe you should stop calling them toxic assets.
即使经济管理良好、并未购买有毒资产而且也未在金融领域铤而走险的国家也将蒙受损失。
Even countries that managed their economies well, did not purchase toxic assets, and did not take excessive financial risks will suffer the consequences.
与此同时,大银行撰文吹捧部分有毒资产的价值,其价格几乎在其他所有领域中出现反弹。
Meanwhile they are writing up the value of some of the toxic securities whose prices have bounced along with almost every other asset in the known universe.
市场参与者表示,继续依赖私人投资者清除银行体系中的有毒资产,这一指望未免过于乐观。
Market participants said the need to continue relying on private investors to clean toxic assets out of the banking system was too optimistic.
但他们承认,如果花旗的有生之年没有受到亏损和有毒资产的威胁,痛苦的手术将是不可能的。
But they admit that painful surgery would have been impossible had Citi's livelihood not been threatened by its losses on toxic assets.
西班牙将设立所谓的坏账银行,来接管房地产崩盘以来该国各银行持有的有毒资产。
Spain is setting up what has been called a bad bank to take over the toxic assets held by country's Banks following the property crash.
投资人不加判断地对各种信用评级照单全收,买入大量有毒资产随后造成了巨大的损失。
Uncritical acceptance of credit ratings by purchasers of these toxic assets has led to huge losses.
四月份,规则被放松了,或者说更有“灵活性”,允许企业重新标注(当然,是更高)有毒资产的价值。
In April, the rule was loosened, or made more "flexible," allowing firms to re-mark (up, of course) the value of toxic assets.
在美国,这个平衡就把握得很合理,因为市场会给出一些提示,表明银行的有毒资产预计会违约和亏损。
In America a reasonable balance could be found because markets were providing some indication of expected defaults and losses on toxic assets.
迄今,通过担保持“有毒资产”和向陷入困境的金融机构提供贷款,美联储的关注点是要稳定金融体系。
The Fed has so far focused on stabilizing the financial system through guarantees on the assets held by and loans to troubled financial institutions.
花旗银行将其最糟糕的部门,包括消费信贷与有毒资产划为一个单独的部门,但是困难的部分还在前头。
Citigroup has stuck its nastiest bits, including consumer loans and toxic securities, into a separate division, but the hard part lies ahead.
一段时间后,越来越多的银行发现自己原来认为是安全的证券都被“污染”了,它们之后被称为有毒资产。
As the year went on, more Banks found that securities they thought were safe were tainted with what came to be called toxic mortgages.
财政部表示,将为私人投资者提供低息贷款,以购买数十亿的有毒资产,重振美国银行借贷业务。
The Treasury Department says it will offer low interest loans to private investors so they will buy billions of dollars in toxic assets and get American Banks lending again.
迄今为止,7000亿美元的救世方案还剩下一半,加上其他有毒资产解救计划的资金,一共已花掉6080亿美元。
To date, just under half of the TARP’s $700 billion has been disbursed. Add in the toxic-asset plan, and the total climbs to as much as $608 billion.
但缺少交易的具体规则的金融,银行如何将卸下其有毒资产,更不用说任何明确的实际大小刺激已经在管道。
But missing from the deal were specifics on the financial rules, how Banks would unload their toxic assets, let alone any clarity on the actual size of stimulus already in the pipeline.
但缺少交易的具体规则的金融,银行如何将卸下其有毒资产,更不用说任何明确的实际大小刺激已经在管道。
But missing from the deal were specifics on the financial rules, how Banks would unload their toxic assets, let alone any clarity on the actual size of stimulus already in the pipeline.
应用推荐