走出埃及时约柜就被抬到以色列人跟前,据说在途中为他们清理路障并赶跑有毒动物。
It was carried before the Israelites during the Exodus and is said to have cleared impediments and poisonous animals from their path.
引发密集恐惧症的图片与有毒动物的图片具有相似的视觉特征,说明这种恐惧可能是基于进化而形成的。
Images that induce trypophobia, the fear of holes, share visual features with images of certain venomous animals, implying that the aversion has an evolutionary basis.
一定剂量的苯丙胺是确证对动物有毒的,因此不能用于人类。
It has proved toxic at some doses in animals and so cannot be used in humans.
毒蛇是一种分泌有毒物质或毒液的动物,像蝰蛇科的蛇或眼镜蛇。
Ok, venomous snakes are the ones that secrete poisonous substances or venom, like the snakes of the viper family or cobras.
其他哺乳动物如鸭嘴兽和一些鼩鼱是有毒的,这意味着它们会在体内产生一种毒素。
Other mammals, such as the platypus and some shrews, are venomous, meaning they produce a toxin internally .
周一,参议院迅速通过了一项法案,禁止将蝎子、狼蛛和其它各种有毒的八足动物带入意大利。
The Senate Monday rushed through a decree banning scorpions, tarantulas and various other venomous eight-legged creatures from being brought onto Italian soil.
当我们引入其他动物到培养皿中时,伪蝎会走过去(用它有毒的钳子)敲打这些动物。
When we introduced other animals into the petri dish it would go over and tap the animal [with its venom-filled claws].
它按字母顺序列出了对狗、猫和马之类的动物有害的植物,不但有照片、警告标识,还有对该植物的统计分析,标明该植物的哪一部分有毒哪一部分无毒。
It lists the plants that are toxic to dogs, cats and horses in alphabetical order, along with photos, warning signs and a breakdown of the plant, showing what parts of it are and are not toxic.
还有一些哺乳动物像鸭嘴兽、鼩鼱等也是有毒的,他们会自己产生毒素,然后通过咬,刺或者其他的偷偷摸摸的方式把毒素抹到别人身上。
Other mammals, such as the platypus and some shrews, are venomous, meaning they produce a toxin internally then put that toxin into another critter by biting, stinging, or some other more devious way.
这些有毒气体不仅会使动物造成了窒息,而且对照射到地球表面的阳光产生了严重阻挡。
The gas would have the dual effect of choking air-breathing animals and preventing sunlight from reaching Earth's surface.
然而铁对所有动物(实际上是对大多数的生命)都是必需的,在铁的剂量高时,它可能是有毒。
While iron is necessary for all animals (and indeed most life), in high doses it can be toxic.
举例来说,在LD50测试中,受试者(通过胃管,蒸汽喷雾吸入或注射)被迫摄取有毒物质直至其中一半动物死亡。
For example, in the LD50 test, subjects are forced to ingest poisonous substances (through stomach tubes, vapor spray inhalers or injection) until half of them die.
一些乳草属植物含有一种高浓度的化学物质,叫做强心苷(也叫卡烯内酯),这种东西使得蝴蝶对那些食肉动物来说成了有毒食物。
Some milkweeds have a higher concentration of chemicals called cardenolides, which make the butterflies toxic to predators.
完成美国有毒物质控制法规定的所有标准安全检测,不过不是在动物身上,是在人身上。
Perform all the standard safety tests required by the Toxic Substances Control Act on humans instead of animals.
为了符合美国有毒物质控制法,制造商们转而进入实验室,选择动物作为试验对象,通常他们会选择啮齿动物。
To comply with the us Toxic Substances Control act, manufacturers turn to testing LABS, which expose animals-usually rodents-to high levels of the chemical in question.
这些鱼是活体动物实验中的一部分,用来找出不同物种怎样来影响可能会损害珊瑚礁的有毒海藻的生长。
The fish are part of a living experiment to find out how different species affect the growth of noxious seaweed that can harm coral reefs.
尽管是最可爱的哺乳动物之一,它是非常有毒的和会分泌毒液的。
Besides being one of the cutest mammals, it is very poisonous and venomous.
这就防止了有毒金属物流入森林、田野和水路等区域,并且在人们在吃猎杀的动物时防止吸收这些有毒物质。
That helps keep toxic metal out of forests, fields and waterways-and the digestive systems of humans who eat game animals.
“环保”毛皮同时也是一个市场策略:这些动物都是来自于营利性农场,这些农场不断耗费动物资源和产生大量动物垃圾;这些毛皮都是经过有毒的化学品处理的。
‘Green’ fur is also a marketing ploy: the animals come from commercial farms that generate industrial amounts of animal waste and offal; their fur is processed using polluting toxic chemicals.
懒猴是世界上唯一有毒的灵长类动物。
海面上的赤潮对水里的动物和游泳的人来说都是有毒性的,赤潮藻还会在海面上留下一层难看的绿色浮渣,不但污染了供人旅游的海岸,还遮挡了海草的光线,使其不能生长。
The algal blooms, which can be toxic to animals and human swimmers, leave behind an ugly layer of green scum that fouls tourist beaches and starves seaweeds of light.
这里的蛇没有毒,岛上没有大的食肉动物。
The snakes aren’t poisonous and there are no big predators on the island.
事实上,一些裸鳃类动物因吃了有毒海绵也带有了毒素,使得像这种鼻涕虫的生物它们自己也对掠食者会造成致命的毒害。
And indeed, some nudibranches store up toxins from their diet of poisonous sponges, making the slug-like creatures themselves deadly to predators.
由于管理不善或某些条件,许多有毒植物危害的家养动物。
Many poisonous plants create a hazard for domestic animals due to mismanagement or certain conditions.
一些塑料袋焚烧时还会散发出有害和有毒的物质,许多塑料袋最终被弃入大海,一些海洋动物误将它们当成食物吞下,因而丧生。
Some can release harmful and poisonous things when burned, and many end up in the sea and can kill some marine animals that mistake them for food.
有毒有哺乳动物是比较稀少的。
有毒有哺乳动物是比较稀少的。
应用推荐