• 然而认为还是有所好转

    Yet this is, I think, for the better.

    youdao

  • 供应链状况有所好转情况下,汽车生产开始恢复

    With supply chains in better order, auto production is bouncing back.

    youdao

  • 正常妊娠反应可能段时间就会有所好转的

    This is a normal reaction of pregnancy, may over time will be improved.

    youdao

  • 这些真正有所好转病人——大概一半——没有同时段为焦虑症的病人。

    The ones who did improve - about half the group - were those who didn't also have a diagnosis of an anxiety disorder.

    youdao

  • 相信无辜希望事情有所好转

    I'm giving him the benefit of the doubt. Hopefully, things will turn around a little bit.

    youdao

  • 后来病情有所好转

    Later her condition improved.

    youdao

  • 们照顾了奥德尼提整整一年,马的伤势有所好转

    They looked after Aldaniti for a whole year and the horse's injuries got better.

    youdao

  • 布鲁塞尔压力去年情况有所好转

    Under pressure from Brussels, however, matters have improved in the past year.

    youdao

  • 此外有些决策可以患者的病情有所好转后再做决定。

    In addition, some decisions can be postponed until the patient has improved.

    youdao

  • 分析师预计由于收取燃油附加费旅行需求不断上升,上述家航空公司今年业绩有所好转

    Analysts expect the two airlines to report better earnings this year because of fuel surcharges and growing travel demand.

    youdao

  • 希望回来时候就业形式有所好转

    When she returns, she hopes the job market will have improved.

    youdao

  • 菲德尔·卡斯特罗健康今年有所好转

    Fidel Castro's health has improved this year.

    youdao

  • 几个月过程中,渐渐地有所好转,我的生活开始变得更好。做到这点并不容易却是值得去努力的。

    Over the course of the months, I slowly started feeling better about myself and my life. It wasn't easy. But it was so worth it.

    youdao

  • 然而最大问题,他的举动是否令事情有所好转

    The big question, however, is whether any of this has changed for good.

    youdao

  • 这个女孩能够畅谈自己的时候似乎有所好转

    The girl seemed to get better when she was allowed to talk about herself.

    youdao

  • 告诉这些女性她们的病情有所好转

    And these women were told that they'd get better.

    youdao

  • 我们发现,领域只是最近有所好转——至少美国这样发达市场如此。

    Only recently have we begun to see some changes in this space - at least in developed markets like the U.S..

    youdao

  • 使情况有所好转来自货币财政政策刺激方案必须得到施行

    For the picture to get better, the stimulus from monetary and fiscal measures must take hold.

    youdao

  • 对于有些行业情况有所好转——因为它们的情况已经很难坏了

    For some professions, things will get better-since they could hardly get worse.

    youdao

  • 尽管过去几个全球金融形势有所好转,但是全球经济复苏一些不确定性仍然存在

    While the global financial conditions have shown improvement over the last few months, uncertainties relating to the revival of the global economy remain.

    youdao

  • 涉及法人纠纷中,情况并非有所好转

    Things are not much better in corporate disputes.

    youdao

  • 去年秋天金融崩盘威胁步步逼近,同那时起来现在经济状况已经有所好转此次复苏的根基太

    Things may be better than last autumn when there was an imminent threat of a financial collapse but the recovery is built on very short-term foundations.

    youdao

  • 过去的几年里一些欧洲国家的情况已经有所好转

    Several countries in Europe have been doing well for some years.

    youdao

  • 虽然丰田公司财报有所好转,但车辆召回事件表明丰田的高质量声誉正在下滑,丰田章男也开始敲响警钟

    While the company's financial reports were improving, a number of vehicle recalls signalled that its famed quality was slipping, and Mr. Toyoda began to sound the warning bell.

    youdao

  • 金融市场情况三月会议以来认为有所好转面临着相当大压力

    Conditions across a number of financial markets were judged to have improved since the March meeting, but financial markets remained under considerable stress.

    youdao

  • 不稳定形势并没有随着突尼斯,埃及的动乱而有所好转

    The instability we’ve been witnessing didn't stop with Tunisia, and didn't stop with Egypt.

    youdao

  • 比如说英格兰一些具有特殊科学意义的地质遗迹状况以前有所好转,88.4%的地区已处于较好状态或是处在恢复期,而2003年,一比率只有57%。

    "For example, England's Sites of Special Scientific Interest are in better condition than ever at 88.4% in favourable or recovering condition compared with 57% in 2003," it added.

    youdao

  • 然而不久心情便有所好转自行车前进并不担心的那样缓慢

    Soon, though, my mood lifted: the cycling wasn't as slow as I had feared.

    youdao

  • 不稳定形势并没有随着突尼斯,埃及的动乱而有所好转

    The instability we've been witnessing didn't stop with Tunisia, and didn't stop with Egypt.

    youdao

  • 不稳定形势并没有随着突尼斯,埃及的动乱而有所好转

    The instability we've been witnessing didn't stop with Tunisia, and didn't stop with Egypt.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定