有工作的母亲已经习惯了,既要工作,又要照顾孩子,还得做家务。
Working mothers are used to juggling their jobs, their children's needs and their housework.
然而,大多数有工作的母亲在战争结束后会离开工作岗位的期望只实现了一部分。
However, the expectation that most employed mothers would leave their jobs at the end of the war was only partly fulfilled.
有工作的母亲只有14小时。
我是说,做一个有工作的母亲实在是太难了。
在所有妇女中,有工作的母亲们付出的时间最长。
服装,外出用餐,和杂项开支是一个常数的来源感到沮丧,为有工作的母亲。
Clothing, dining out, and miscellaneous expenses are a constant source of frustration for working mothers.
我们都知道,有工作的母亲总是希望履行其工作职责,但又不忽视她们的家人。
We all know working mothers always want to fulfill their job duties without neglecting their families.
作为拥有工作的母亲,我更有成就感,作为有一个孩子的从政人员,我更有进取心。
I am a morefulfilled mother for working and a more motivated politician for having achild.
出于某种原因,《金融时报》认为一位有工作的母亲的真实生活反而会令人感兴趣。
For some reason the FT thought that a real-life version of working motherhood would do instead.
这似乎是世界上最明显的事情,但对于有工作的母亲来说,这的确是一场艰巨的战斗。
It now seems like the most obvious thing in the world, but working mothers really do face an uphill battle.
孩子不足5岁的母亲中近一半有工作。
很多有小孩的母亲找不到人照顾小孩,从而无法从事有薪工作。
A substantial number of mothers with young children are deterred from undertaking paid work because they lack access to childcare.
作为一个有11岁孩子的单身母亲,采用在家工作的主要动机是提高我自己的工作效率。
The main motivation behind adopting home working was to increase my own productivity, as a single mum to an 11-year-old.
她在伊利诺斯州拥有并经营着三家麦当劳店,但作为一个有三个儿子的离异母亲,她渴望有一份工作,既能养活她的孩子们,又能让她有更多时间陪他们。
She owned and operated three McDonald's shops in Illinois, but as a divorced mother of three boys, she yearned for a business that would provide for her children and let her spend more time with them.
现在,有四分之三的学龄儿童的母亲都在工作,但日程表写得好像她们是在家里等校车一样无所事事。
Now, three-quarters of the mothers of school-age children work, but the calendar is written as if they were home waiting for the school bus.
一位活动家和社会工作者,贾维斯夫人用来表达她的愿望有一天一个人必须履行所有的母亲,生活和死亡,并赞扬他们作出的贡献。
An activist and social worker, Mrs Jarvis used to express her desire that someday someone must honor all mothers, living and dead, and pay tribute to the contributions made by them.
杂志:“我目前仍可工作并且享受这些充满创意与灵感之事,与此同时可以肩负好做母亲的责任,对此我非常感激感激。 另外,有一个像布拉德这样愿意照顾孩子的伴侣真是件幸运的事,因为那真不是件轻松的活儿。”
I also love having a man like Brad who enjoys looking after the kids the way he does, because it’s a lot of work.
无论你是否有母亲或自己是一位母亲,我们要求你们考虑从事作为一位母亲的丰富任务——养育一名儿童,工作,供养一个家庭——并且自己保持健康!
Whether you have a mother or are one, we ask that you look at the bountiful task of being a mother — nurturing a child, working, raising a family — and keeping yourself healthy!
不过虽然现在女性可以成为养家糊口的顶梁柱,还是有三分之一的母亲感到很愧疚,因为要出去工作只能离开孩子。
And while women are now able to be the family breadwinner, a third of mothers feel guilty about going out to work and leaving the children.
米歇尔一直想要做个母亲。他们结婚有三年了,而现在她丈夫才刚完成了耗费精力的自传,就要开始一个星期几天不在家的工作。
Michelle had always wanted to be a mother, three years had passed since their wedding and now her husband - with his all-consuming memoir just finished - would be gone several days a week.
到1990年后几年,超过60%的有孩子的母亲都在外工作(1966年,只有24%)。
By the late 1990s, more than 60 percent of mothers with young children worked outside the home (in 1966, only 24 percent did).
在达拉维,孟买城郊的贫民区,一位名叫阿鲁妠的不识字的母亲,坐在她那住着十个人却只有一个房间的小平房前,当问到她对富人有什么看法时,她说“富人努力工作。”
In Dharavi, a slum outside Mumbai, an illiterate mother called Aruna sits in her tiny one-room flat, which is home to ten people. Asked how she feels about the rich, she says: "They have worked hard."
当然,我的工作是人类要求最高的工作之一(有哪位母亲会反对吗?)我通常工作一天14小时(24小时更为准确)。
Of course, the job is one of the most demanding in the humanities, (any mother care to disagree?) and I often work 14 hours a day, (24 is more like it).
据报告表明,母亲们由于劳动节省型产品创造的时间,从二十世纪五十年代的17%到2001年的65%,很大程度花在了家以外的有薪工作上。
The time created by labour-saving products is now largely spent in paid employment outside of the home, which has gone from 17 per cent of mothers in the 1950s to 65 per cent in 2001.
你有多少次曾听到你的母亲或父亲像个孩子那样说“我努力工作给你买了/做了/加热了这些食物,你最好给我吃掉!”
How many times did you hear your mom or dad say as a kid “I worked hard to buy/make/microwave this food and you better eat it!”
她也意识到她比自己母亲这代人有优势,因为她是一个有工作的妇女,而且退休后还能做事。
She also realized that she had an advantage over her mother's generation because she was a working woman and she could do things in her retirement.
人们常把少年犯罪归咎于有越来越多的母亲外出工作这一事实。
Delinquency is often blamed on the fact that more mothers are working.
当个有四个孩子,又要照料家务,又要出去工作的母亲是不简单的。
It's not easy to be the mother of four children, take care of a house, and go to work.
我的母亲有六个孩子,没人帮她,有时还得去工作。
我的母亲有六个孩子,没人帮她,有时还得去工作。
应用推荐