有工作的母亲已经习惯了,既要工作,又要照顾孩子,还得做家务。
Working mothers are used to juggling their jobs, their children's needs and their housework.
人们还是有工作的。
对于有工作的父亲来说,就算是更短时间地逃离工作也已经很困难了。
Even shorter times away from work for working fathers are already difficult.
“现在,”她高兴地说,“你可以写书了!当你有工作的时候,你没有时间写下你所想的东西。现在,你自由了。你可以做你喜欢做的事,让你的梦想成真!”
"Now," she said happily, "you can write your book! When you had your job, you didn't have time to write down what you were thinking about. Now, you are free. You can do what you like and make your dream come true!"
一个有工作的妻子可能会剥夺丈夫当家作主的权利。
A working wife may rob a husband of being the master of the house.
通过提高家庭的生活水平,一个有工作的妻子可以增强家庭的经济和情感稳定性。
By raising a family's standard of living, a working wife may strengthen her family's financial and emotional stability.
然而,大多数有工作的母亲在战争结束后会离开工作岗位的期望只实现了一部分。
However, the expectation that most employed mothers would leave their jobs at the end of the war was only partly fulfilled.
有工作的父母说,他们感到有压力、疲惫、匆忙,缺少和孩子、朋友、伴侣在一起的宝贵时间。
Working parents say they feel stressed, tired, rushed and short on quality time with their children, friends and partners.
一个有工作的妻子若意识到她可以成为一个好的供养者,可能会增加她选择离婚而不仅仅是对婚姻不满意的几率。
The realization that she can be a good provider may increase the chances that a working wife will choose divorce over an unsatisfactory marriage.
考虑到高失业率、通货膨胀问题和实际收入增长缓慢,有工作的妻子可以增加家庭收入,并减轻一些这些紧迫的经济负担。
Given high unemployment, inflationary problems, and slow growth in real earnings, a working wife can increase household income and relieve some of these pressing financial burdens.
有工作的年轻男性与没有工作的年轻男性相比,住在家里的可能性要小得多。而近几十年来,年轻男性的就业率大幅下降。
Employed young men are much less likely to live at home than young men without a job, and employment among young men has fallen significantly in recent decades.
但是,有工作的年轻人和无所事事的老年人之间的尖锐分歧没有考虑一个新趋势,即有技能的人和无技能的人之间差距的日益扩大。
But the notion of a sharp division between the working young and the idle old misses a new trend, the growing gap between the skilled and the unskilled.
有工作的年轻人和无所事事的老年人之间存在尖锐分歧这一观点忽视了一个新趋势,即有技能的人和无技能的人之间差距的日益扩大。
The notion of a sharp division between the working young and the idle old misses a new trend, the growing gap between the skilled and the unskilled.
但是即使有工作的家庭也损失了积蓄。
But even households that kept their jobs lost some of their savings.
有工作的母亲只有14小时。
但他是有工作的。
有工作的妈妈一致认为帕蒂是闲得没事干。
The consensus among the working mothers was that Patty had too much time on her hands.
有工作的美国人中40%没有为退休金存款。
Forty percent of working Americans are not saving for retirement.
许多家长有工作的孩子必须自己做地铁或者公交车去上学。
Many children who have working parents have to take the subwayor bus to get to school.
“我在庆祝,至少是在今天,我可以说我是有工作的。”韩先生说。
"I'm celebrating because today, at least, I can say I have a job," Mr. Han said.
他们很快注意到,每当有工作的时候总是找不到猫的身影。
It was soon noticed that when there was work to be done the cat could never be found.
我有一个兄弟是残废人,他百分百是我认为的有工作的穷人。
And he’s definitely what I would consider one of the working poor.
但是即使对于那些有工作的幸运者来说,这块大陆上面的就业模式也是千差万别。
But even for those lucky enough to be in work, the pattern of employment varies widely across the continent.
据亨利中心的调查,在英国,有工作的父亲平均每周有48小时的空余时间。
According to the Henley Centre, working fathers in the U. k. average 48 hours of free time a week.
有一天,丹做出一个决定,他要证明这世上是有工作的,而他要在一年内尽可能多的去尝试。
But one day Dan decided he would prove that there were jobs out there and he was going to try as many as possible in just one year.
1995年6月,我回到小石城,为面向低收入、有工作的阶层的“马伦·马丁公寓”举行落成仪式。
In June 1995, I went back to Little Rock to dedicate the Mahlon Martin Apartments for low-income working people.
国会工作期间的周末他们则可以随便待在城里,休息、思考问题,就和多数有工作的美国人那样。
On the weekends when Congress was in session, they were free to stay in town, relax, and reflect, like most other working Americans.
那些有工作的,自认为确实有个一个“像样的”工作,那些受培训的,除了各类收益外还会额外收到钱。
Those in work got paid, supposedly enough to make it feel like a "real" job; those in training received extra money on top of their benefits.
如果你问那些有工作的大学毕业生他们的大学学历是否帮助他们找到工作,NIA相信绝大多数大学毕业生会给你否定的答案。
If you ask any college graduate who has a job if their college degree helped them become employed, NIA believes the overwhelming majority of college graduates will tell you no.
如果你问那些有工作的大学毕业生他们的大学学历是否帮助他们找到工作,NIA相信绝大多数大学毕业生会给你否定的答案。
If you ask any college graduate who has a job if their college degree helped them become employed, NIA believes the overwhelming majority of college graduates will tell you no.
应用推荐