求求你,亲爱的,什么线索都没有,要是有就好了。
圣诞节有爸爸在家就好了。
要是我们有一个确切的数字反映这个国家到底有多少人没有工作就好了。
It would be very nice if we had a true figure of how many people in this country haven't got a job.
要是我父亲有一点点商业头脑就好了。
“要是我们中有一个人有衣袋就好了,”彼得说,“我们可以把她装在衣袋里。”
"If only one of us had a pocket," Peter said, "we could carry her in it."
要是我有贵族头衔就好了!
哦,天哪,天哪,天哪,我要是有你一半就好了。
Oh, lordy, lordy, lordy, I wisht I only had half your chance.
要是有什么东西能响一声就好了!
我要是有更多的时间考虑这个问题就好了。
如果对于XML有相同的功能就好了,但是目前没有,所以应该考虑控制发送给浏览器的XML文件的大小。
It would be nice to have the equivalent capability for XML, but for now, just consider the size of XML files that you send the browser.
我有很多很多的事想在信里向你倾诉,有大事也有小事,要是我能写得工整一些就好了,但我的字迹变得越来越难以辨认,我担心这是心脏衰竭的征兆。
I have a hundred things to write to you, great and small, if only I could do it neatly, but my writing grows more and more indistinct, a sign, I fear, of heart weakness.
考虑到我们一天有多少时间要花在工作上,如果夜里能梦到其它什么地方就好了。
Given how much of the day we spend at work it would be nice if at night we could go somewhere else.
在我听说的每一案例中,有几个人很快生病,并要求离开,而大多数人则抱怨说,有呼吸道问题——不过似乎之后不久就好了。
In each case I heard that a handful of people got sick early and asked to leave, but most grumbled, had respiratory problems-and seemed to be okay later on.
要是我没有这个孤独症孩子就好了,要是我有另一个(不是孤独症的)孩子就好了。
I wish the autistic child I have did not exist, and I had a different (non-autistic) child instead.
要是中国竞争激烈的互联网市场真有那么简单就好了,在中国,现在名列前茅就意味着百度有可能比大多数其他公司损失更重。
If only things were that simple in China's competitive Internet market, where being out in front today only means that Baidu has more to lose than most.
杰克:你真有才能,我要是有你的本事就好了。
“虽然做的很辛苦”她说,“如果能够有薪水就好了。
“It's hard though, ” she admitted. “It would be nice to have a salary.
“虽然做的很辛苦”她说,“如果能够有薪水就好了。”
"It's hard though," she admitted. "it would be nice to have a salary."
要是逃避自己命运有那么简单就好了。
要是有邮票就好了!
我现在再也没有什么需要了,只是有个地方歇一下就好了。
正如系统管理员可以利用DHCP来缓解这种管理负担,如果设备注册有某种类似的方法就好了。
And just like the sysadmin can take advantage of DHCP to ease this administration burden, it would be nice if there were some similar approach for registering devices.
相对于火箭队看上去有前景但不完整的周四晚上的比赛,魔术队看上去就好像是打好了油的机器一样,已经做好了踏上常规赛征程的准备。
While the Rockets looked promising but unfinished Thursday night, the Magic looked like a well-oiled machine ready to start the regular season.
我只想今天有太阳就好了。
于是他们叹息:“哦,要是有一条能够偷偷潜入另一种存在和快乐的天路就好了!”
Then they sighed: "o that there were heavenly paths by which to steal into another existence and into happiness!"
就像我在上一讲提到的,有多少死于1890年代的俄国农民会想,“上帝啊,要是沙皇知道我们在挨饿就好了,他该对手下的官员发多大的火啊”。
As I said, in some context last time, how many Russian peasants died in the 1890s thinking, "Oh my god, if the Czar only knew that we're starving, how angry he would be with his officials."
就像我在上一讲提到的,有多少死于1890年代的俄国农民会想,“上帝啊,要是沙皇知道我们在挨饿就好了,他该对手下的官员发多大的火啊”。
As I said, in some context last time, how many Russian peasants died in the 1890s thinking, "Oh my god, if the Czar only knew that we're starving, how angry he would be with his officials."
应用推荐