金钱圆溜溜,一有就滚走。
早在到达长崎之前我们有就听说过军舰岛了(日语中为端岛),但是却从未想过溜上那岛一探究竟。
We had heard of Battleship island (in Japanese, Gunkanjima) before ever coming to Nagasaki, but had never considered sneaking onto the ghost island.
他说如果联合国认为有必要,他就支持动用武力。
He says he would support the use of force if the UN deemed it necessary.
有3个好动的小孩到处跑,就够让我忙的了。
With three active little kids running around, there was plenty to keep me busy.
他从小就干着同一份工作,有50年了。
有个真正理解我的人,一个朋友,就太好啦。
It would be nice to have someone who really understood me, a friend.
一旦有了定期的飞机航班,乘坐远洋客轮出差就变得不切实际了。
Once there were regularly scheduled airlines, it became impractical to make a business trip by ocean liner.
一有暴雨,我就拔掉电脑插头。
我有什么工作就干什么,只要是正当的。
要是有剩下的饭菜,就放到冰箱里。
这一不详的警示不久就证明有预见性。
这项服务费是宰人的,但要是能保证我有座位我就愿意付钱。
The service charge is a rip-off, but I'm willing to pay if I'm guaranteed a seat.
有一接到通知就关闭博物馆或商店的趋势。
There is a tendency to shut museums or shops at a moment's notice.
他被怀疑有偷窃行为,随后就辞职了。
你只打印了信件的一半就寄走了,有什么用呢?
What's the point in writing in when you only print half the letter anyway?
他渴望回到更具企业家性质的角色,这样他的努力就跟自己有大的金融利害关系。
He was eager to return to a more entrepreneurial role in which he had a big financial stake in his own efforts.
鉴于妇女一结婚就常常被迫放弃有报酬工作的事实,义务工作尤其重要。
Voluntary work was particularly important in view of the fact that women were often forced to give up paid work on marriage.
如果你想到某个好主意就直接告诉我。你有什么好主意吗?
If any bright thoughts occur to you pass them straight to me. Have you got any?
有东西突然从我车前冲出来,随即我的车就撞了它。
在夜校有那么多课程可供选择的条件下,就没有理由不去接受一些培训。
With all the night school courses available, there is no excuse for not getting some sort of training.
由于有了汽车,美国人很快就获得了前所未有的行动自由。
Thanks to the automobile, Americans soon had a freedom of movement previously unknown.
孩子出生时就带有这样的残疾,说明产科护理有问题。
For a child to be born with this disability indicates a defect in obstetric care.
没过多久我就发现了我有多么的失礼。
It was not long before I realized the enormity of my faux pas.
飞行员报告发动机有故障后几秒钟飞机就坠毁了。
The crash happened seconds after the pilot reported engine trouble.
有借记卡就完全不需要用现金了。
他一想到有可能失去她,就觉得难以忍受。
He could not reconcile himself to the prospect of losing her.
只要知道自己有控制力,就足够了。
就公众而言,有多少人支持政府,就有多少人不支持政府。
As far as the public goes, there are about as many individuals who disagree with the government support as there are those who agree.
事实上,只要葡萄出现在其它房间里(不用有猴子真的去吃),就足以引起一只雌性卷尾猴的愤恨。
Indeed, the mere presence of a grape in the other chamber (without an actual monkey to eat it) was enough to induce resentment in a female capuchin.
事实上,只要葡萄出现在其它房间里(不用有猴子真的去吃),就足以引起一只雌性卷尾猴的愤恨。
Indeed, the mere presence of a grape in the other chamber (without an actual monkey to eat it) was enough to induce resentment in a female capuchin.
应用推荐