律师邀请有关的当事人一起商讨问题。
The lawyer invited the interested parties to discuss the problem.
他是与案件有关的当事人,不能做陪审团的成员。
对于出现紧急情况,我们能与有关的当事人协调,及时解决问题,减少客户的损失,维护客户的合法权益。
For emergencies, we are capable of coordinating with parties concerned and solve problems in time, trying to lessen clients' losses and ensure their legal rights and benefits.
“承包人”是指除监理人以外,委托人就本工程的建设有关事宜签订合同的当事人。
"contractor" meansthe person(s) other than the supervisor with whom the client signs contract inrelation to the construction of the project.
“承包人”是指除监理人以外,委托人就本工程的建设有关事宜签订合同的当事人。
"Contractor" means the person (s) other than the Supervisor with whom the Client signs contract in relation to the construction of the Project.
第五百五十七条第四款第项禁止任何“行政机关以外的有利害关系的当事人”与任何决策官员进行、或故意形成“任何与诉讼的是非曲直有关的单方面的联系”。
Section557prohibits any "interested person outside the agency" from making or knowingly causing "any exparte communication relevant to the merits of the proceeding" to any decisionmaking official.
所有考虑因素,福利待遇及佣金收到了,由于该收缩的当事人有关的任何交易将会拨作共同商定。
All considerations, benefits and commissions received as a result of the contraction of the Parties relating to any of the transactions will be allocated as mutually agreed to.
所有考虑因素,福利待遇及佣金收到了,由于该收缩的当事人有关的任何交易将会拨作共同商定。
All considerations, benefits and commissions received as a result of the contraction of the Parties relating to any of the transactions will be allocated as mutually agreed to.
应用推荐