我们想把有关各方拉回到谈判桌上来。
We want to get all the parties back to the negotiating table.
这个问题对有关各方的影响是一样大的。
The problem is of the same order of magnitude for all concerned.
她花了一个小时气冲冲地向有关各方发电邮。
因为有关各方最终同意了这一意见所以才有可能成功。
The success was only possible because all the interested parties eventually agreed to the idea.
有关各方应采取克制态度,防止事态扩大。
The parties involved should exercise (self -) restraint and prevent the situation from getting worse.
有关各方正在缔结一项协议。
我们将继续与有关各方保持沟通。
答:我们同有关各方保持着沟通。
中方愿意就此和有关各方保持沟通。
China stands ready to keep communication with all relevant parties.
中方愿与有关各方就此保持沟通。
China is ready to stay in communication with other parties in this regard.
我们愿与有关各方一起为此做出努力。
有关各方应继续支持联科特派团开展工作。
Parties concerned should continue to support the work of UNMIK.
将有关各方聚集在一起。
答:有关各方在这个问题上的磋商还在继续。
A: the relevant parties are still having consultation on the issue.
中方将继续与有关各方保持着密切沟通与协调。
We will continue our close communication and coordination with the relevant parties.
有关各方已就该文件提出了中肯的意见和建议。
All relevant sides have put up their pertinent Suggestions and proposals for the document.
答:叙利亚问题应由叙国内有关各方协商解决。
A: The Syrian issue should be resolved by all relevant parties in Syria through consultation.
有关各方也进行了一些积极和有益的接触与沟通。
Relevant parties also had some positive and helpful contact and communication.
中方希望,有关各方能继续保持耐心,拿出诚意。
It is China's hope that all parties concerned will continue to demonstrate patience and sincerity.
希望有关各方为尽早恢复六方会谈作出积极努力。
It is hoped that all the parties concerned could make active efforts to resume the six-party talks at the earliest date.
我们正在就这个问题跟以色列等有关各方进行协商。
This is something we are working with the Israelis and others on.
我们希望有关各方能多做有利于地区和平稳定的事情。
We hope relevant parties do more that is conducive to regional peace and stability.
对于公约的有关各方来说,这两方面具有同样的重要性。
Both are of equal importance to the parties to the Convention.
世卫组织还了解到,有关各方正为解决这一问题进行对话。
WHO also understands that there is ongoing dialogue among the parties concerned to resolve the matter.
这个存储库向有关各方提供了所有业务规则的一个统一视图。
This repository provides a consistent view of all business rules to all the stakeholders.
我们希望与有关各方保持沟通协调,共同维护六方会谈进程。
We hope relevant parties keep communication and coordination to jointly maintain the Six-Party Talks.
现在有关各方正就东盟方面提出的吉隆坡宣言草案进行磋商。
The parties concerned are now discussing on the draft of Kuala Lumpur Declaration proposed by ASEAN.
我们将继续同包括俄罗斯在内的其他有关各方保持沟通和协调。
We will continue our communication and coordination with other parties including Russia.
有关各方都要多做有利于局势缓和、有利于半岛和平稳定的事情。
All parties concerned should do more to ease the situation and contribute to peace and stability on the Peninsula.
我们希望有关各方共同致力于维护半岛和东北亚地区的和平稳定。
We hope relevant parties be jointly committed to safeguarding peace and stability on the Peninsula and in Northeast Asia.
应用推荐