有一个极端分离主义党派,但是该党在选举中只取得了大约10%的选票。
There is an outright separatist party but it only scored around about 10 percent in the vote.
布哈里的党派希望尼日利亚选举法院强迫选举委员会交出他们材料,说这些材料可以让他们科学地证明对方有作弊的行为。
Buhari's party wants Nigeria's electoral tribunal to force the electoral commission to hand over materials that it says will allow the party to prove scientifically that the vote was stolen.
法国对反亲欧党派将在英国上台感到担忧,并希望看到有具体措施出台,进一步拉近法国与这位老盟友之间的关系。
France, apprehensive of a Eurosceptic party coming to power in Britain, would like to see concrete measures taken to bring it closer to its old ally.
甚至有传闻说MohammadYunus,知名的小额贷款发起人,在去年放弃建立一个党派的企图之后又重新上马。
There is even talk that Mohammad Yunus, a famed microfinancier, might throw his hat back in the ring, after an aborted attempt to launch a party last year.
那些代表你们来到华盛顿的人有责任做出对你们最为有利的事情——而不是对他们的党派最有利或是帮助他们赢得一年后的下一次的选举。
The people who represent you in Washington have a responsibility to do what's best for you - not what's best for their party or what's going to help them win an election that's more than a year away.
而那些更为进步的党派深知民众对他有多失望,丑闻的多项指控让他有多名誉扫地,所有这些都将使他们对小泽退避三舍。
More progressive parties, knowing how much the public despairs of him and how tainted he is by the allegations of scandal, might give him a wide berth as well.
这种行为是为选举法所禁止的,选举法禁止当选官员在其任上变换所属党派,但该法一直以来都是有选择性地被实施。
This is forbidden by the electoral code, which bans elected officials from changing affiliation while in office, but the law has thus far been enforced selectively.
上个月参议院挡下了一个提议要成立跨党派的委员会来削减赤字,赞成的有五十三票而反对的有四十六票,没能达到超级多数。
Last month the Senate blocked a proposal for a bipartisan commission on deficit reduction: the yeas outnumbered the nays by 53 to 46, but failed to reach a supermajority.
“过去曾经有一段时间CNN因为其报道的中立性(不仅仅是没有了党派性,而甚至是平庸到没有任何立场可言)而受到批评”,Whitaker先生说。
"There have been times in the past when CNN has been criticised for being neutral-not only non-partisan, but not really having positions," says Mr Whitaker.
美国的党派纷争也导致债务危机,美国的债信因此被降级,其他国家也对华盛顿是否有能力解决其经济问题产生疑问。
And partisan bickering caused a debt crisis, which led to us debt being downgraded and questions from other countries about whether Washington is competent to address its economic problems.
“有了这么高的筹码,我们实在不能承受在华盛顿的老顽固和党派的姿态,”他说。“现在是时候将进入一个新的方向了。”
"With the stakes so high we simply cannot afford the same old gridlock and partisan posturing in Washington," he said. "it's time to move in a new direction."
他认为:似乎有股力量为社会流动性和公平入职议程(thesocial mobility and fairaccess agenda)构建了跨党派基础。
'There seems to be a head of steam building up on a cross-party basis around the social mobility and fair access agenda,' he says.
他认为:似乎有股力量为社会流动性和公平入职议程(thesocial mobility and fairaccess agenda)构建了跨党派基础。
'There seems to be a head of steam building up on a cross-party basis around the social mobility and fair access agenda,' he says.
应用推荐