政府过去对加强立法的观点给予了有保留的支持。
The government has in the past given qualified support to the idea of tightening the legislation.
他们的反应是一种有保留的称赞。
我有保留的同意一些东西。
有保留的赞同。
另一个有趣的方法是有保留的主题在蓝色的背景上。
Another interesting approach is having some of the motifs reserved in a blue background.
该保证是有保留的,即披露函和补充披露函中明确披露的事项不在保证范围之内。
The Warranties are qualified to the extent of those matters fairly disclosed in the Disclosure Letter and the Supplementary Disclosure Letter.
我希望奥巴马能够在演说中用一种有力的、有保留的方式巧妙地处理这三个历史元素。
I hope these three historic elements are handled subtly, in a powerfully understated way, in Obama's address.
首先我必须承认,刚开始时我对异族通婚是有保留的,也许你甚至可以把这称为偏见。
To start with I must admit that at first I harbored reservations about a mixed marriage, prejudices you might even call them.
第一次投票,行业专家合伙人可以投ye(积极支持)、YS(有保留的支持)或NO(反对)。
In the first, the industry expert partners vote either ye (yes enthusiastic), YS (yes with reservations), or no (no).
我们声称,富人有保留自己金钱的权利——这忽略了这样一个观点,即我们大家都生存在一个大社会里,并从这个社会收益。
We claim that the rich have the right to keep their money — which misses the point that all of us live in and benefit from being part of a larger society.
他对一名外交官说,如果允许他保留一个有争议的油田的一部分,他可能会撤出。
He told a diplomat that he might withdraw if he were allowed to keep part of a disputed oil field.
像我父亲一样,我会保留这个名字,但我的机场经历让我对多样性和宽容的含义有了全新的认识。
Like my father, I'll keep the name, but my airport experience has given me a whole new perspective on what diversity and tolerance are supposed to mean.
世界上保留的最古老的艺术中,有一些是欧洲的洞穴艺术,大部分位于西班牙和法国。
Some of the world's oldest preserved art is the cave art of Europe, most of it in Spain and France.
在那些拥有座机的澳大利亚人中,有三分之一的人承认,座机不是很有必要,他们将其作为一种能带来安全感的东西保留下来。19%的人说他们从未使用过座机,还有13%的人保留座机以防紧急情况。
Of those Australians who still have a landline, a third concede that it's not really necessary and they're keeping it as a security blanket—19 percent say they never use it while a further 13 percent keep it in case of emergencies.
在SimPy编程模型下,进程单独决定它要保留资源的时间有多长,资源本身是被动的。
Under the SimPy programming model, a process alone determines how long it wants to retain a resource, the resource itself is just passive.
另一方面,又有一些人声称,富人有保留自己金钱的权利——这个观点忽略了这样一种事实,即我们大家都生存在一个大社会里,并从这个社会收益。
On the other side, we have the claim that the rich have the right to keep their money - which misses the point that all of us live in and benefit from being part of a larger society.
我们一直在努力,以大小适当的公司,同时保留我们有能力向全球扩展,并支持当前和未来的客户。
We have worked hard to size the company appropriately, while preserving our ability to expand globally and to support current and future customers.
因为这样的作品在让他们免于痛苦的同时,有保留了痛苦的幻觉。
Because such works spare them any suffering while at the same time preserving the illusion of suffering.
有杂志评论称,据两个了解谈判的官员说,以色列仍然有一些保留,但预计不会通过游说国会来质疑该合同。
Two officials close to the negotiations said Israel still had some reservations, but was not expected to challenge the sale by lobbying Congress, the Journal noted.
如果当前的样式表有很好的模块化结构,可以选择保留原来的结构。
If you have a good modular structure with your current stylesheets, you might choose to retain the structure.
这是第一个可能需要技巧的一步,看你对哪种文件建索引,那些文件中有多少数据是有结构的,有多少结构是你想保留的。
This is the first potentially tricky bit, depending on what kind of files you're indexing, how much the data in those files is structured, and how much of that structure you want to preserve.
我认为在生活中保留一些隐私和秘密是有好处的。
I think it's good to have some privacy and some secrets in our lives.
为了减弱虚假警报的危险,监管者会保留在审计后宣布银行有清偿能力的权力。
To counter the risk of a false alarm, the regulator would reserve the right to declare a bank solvent after an audit.
新伴侣们必须处理好对方过去生活中保留的部分:债务、有争议的财产,对方的父母,还有,也许最重要的是,孩子。
New companions must also deal with the remnants of their partners' former lives: debts, disputed property, in-laws and parents and, perhaps most important, children.
新伴侣们必须处理好对方过去生活中保留的部分:债务、有争议的财产,对方的父母,还有,也许最重要的是,孩子。
New companions must also deal with the remnants of their partners' former lives: debts, disputed property, in-laws and parents and, perhaps most important, children.
应用推荐