“我有一个请求。”导演说。
有一天,一个电影导演来找他,问他是否想在电影中出演。
One day, a film director came to him and asked whether he wanted to act in his movie.
有一个额外的惊喜,指环王的导演彼得·杰克逊有兴趣将本书改变成迷你剧。
As an added bonus, Peter Jackson (director of Lord of the Rings) has shown interest in adapting the novels into a mini-series.
他当然有他的魅力,但能不能说服一个导演请他出演呢?
We're sure he has his charms, but are they enough to convince a director to cast him?
有传言说,导演马克·韦伯会为重新启动的攀墙者系列寻找一个新的恋爱目标。
Word on the street is that director Marc Webb is looking to create a new love interest for his planned reboot of the wall-crawler franchise.
第三个受荣者导演斯特芬·索德伯格谈到了父母的期望,“如果你有一个孩子,你会希望他们找到他们喜欢的职业,”他说。
A third honoree, the director Steven Soderbergh, brought up parental expectations. "If you have a child, you hope that they'll find something that they love to do," he said.
有一次带儿子去看一个青少年剧团巡回演出,没想到那个年长的女导演和其中一个少年演员眉来眼去,调起情来,儿子看到了,皱着眉头问我:他们结婚了吗?
When I took my son to a play about a troupe of teenage actors, to my surprise, there was a scene in which the older woman director got amorous with one of the teenagers.
导演艾默里克用一个虚假的天文事件毁灭了地球(2012年是不会出现行星对其的现象的),他还无中生有了从未观测到的太阳系互动行为。
So Emmerich found a way to kill the Earth using a faux astronomical event (there is no planetary alignment in the year 2012) and by inventing a solar interaction that has never been observed.
例如已经有一个来自法国的和两个来自南美的导演先后离开了剧组.
Take, for instance, the fact that one French and two North American directors have left the project; the movie is now on its fourth director.
在前三部有山姆-雷米所导演的《蜘蛛侠》中,由伊丽莎白-班克斯扮演的贝蒂-波兰特仅为一个小角色。 不过据知情人士透露:马克-韦伯对于”秘书“这个人物有新的计划。
While Betty Brandt only had a small role in the original trilogy, as played by Elizabeth Banks in all three Sam Raimidirected Spider-Man movies, an insider close to the production stated
这是一段欧洲戏剧的导演与他一个老朋友的对话。这个导演有个关于“三国”的作品,在他的想法中,这三个国家是法国、德国、意大利。
The director’s play is about “the three kingdoms, ” or in his mind, France, Germany and Italy.
史密斯先生是一个勤奋的电影导演,同时也是一个有责任心的父亲。
Mr. Smith was / is a hard-working movie director and at the same time he was / is a responsible father.
在中国,有一个年轻的导演被称为“中国的盖•里奇”,他就是宁浩。
In China, there is a young director who has been called China's Guy Ritchie, Ning Hao.
你有几次都扮演了一个便衣警察,你怎样看待这些导演纷纷选中你的原因的?
You have played an undercover cop many times, why do you think all the directors want you to play that kind of role?
当我们见面时我打算和他谈一部我自己的另一个计划,然后他说:“听起来很棒,但是我眼下已经有一个计划了,我很想让你来导演。”
When we met up I wanted to discuss a project of my own with him, and he said, "That sounds fascinating, but I've got a project here that I'd like you to direct."
当他还是芬兰小镇的一个孩子时,他有一天成为好莱坞导演的野心似乎像大片情节一样 不现实 。
When he was a kid in small- town Finland, his ambition to one day become a Hollywood director seemed as far-fetched as a blockbuster plotline.
此外,该书还收录了他的全部拍摄电影剧本-一个有抱负的作家,导演除了整洁。
Plus, the book includes the full shooting script for his film - a neat addition for the aspiring writer-director.
剧组对他们的导演有一个很公正的称赞。
我知道作为一名演员我有了一些变化——但愿作为一个人我没有什么变化——可是这一切都多亏了导演克里斯。
I know I've changed as an actor, hopefully not as a person, but that's all thanks to Chris.
史密斯是一个勤奋的导演,同时也是一个有责任心的父亲。
Smith is a diligent film director, and at the same time it is also a responsible father.
一个星期后,印度人走到导演和说:“明天有风暴。”
A week later, the Indian went up to the director and said, "Tomorrow storm."
四月的一个下午, 七十几个美国有钱人受邀来到曼哈顿商业区参加午宴,其中,有一位从巴黎来的贵宾,亨瑞?罗瑞特,影片罗浮宫的导演。
One afternoon in April, six dozen wealthy Americans were entertained at a luncheon party in Midtown Manhattan, along with a special guest from Paris: Henri Loyrette, the director of the Louvre.
四月的一个下午, 七十几个美国有钱人受邀来到曼哈顿商业区参加午宴,其中,有一位从巴黎来的贵宾,亨瑞?罗瑞特,影片罗浮宫的导演。
One afternoon in April, six dozen wealthy Americans were entertained at a luncheon party in Midtown Manhattan, along with a special guest from Paris: Henri Loyrette, the director of the Louvre.
应用推荐