多年来,它已经安排了一系列越来越具有挑战性的月球飞行任务。
Over the years, it has sent a number of increasingly challenging missions to the moon.
宇宙飞船正绕月球飞行。
宇宙飞船环绕月球飞行。
在两个月的时间里,这艘航天器围绕月球飞行了460圈,并且不间断地传回数据。
Over two months, the spacecraft circled the moon 460 times and continuously transmitted readings.
在环绕月球飞行10圈之后,三名宇航员返回地球并于1968年12月27日着陆。
After 10 orbits of the moon, the three astronauts headed back to Earth and landed on Dec. 27, 1968.
在2009年3月份被引导着撞毁在月球表面之前,这艘无人驾驶的飞船一直在围绕月球飞行。
The unmanned spacecraft orbited the moon until March 2009, when it was intentionally crashed into the lunar surface.
当其中一名宇航员在指挥舱中环绕月球飞行时,另一名宇航员在登月舱中降落到月球表面。
While one of the astronauts went round the moon in the command module, the other went down to the surface in the lunar module.
宇航员的回忆摘自《月球表面手记》,这是一部由学者埃里克琼斯编纂的月球飞行评论档案。
Astronaut recollections are pulled from the Lunar Surface Journals, an archive of Moonwalk commentaries compiled by space scholar Eric Jones.
月球返回再入着陆场不仅影响月一地返回转移和返回再入飞行,同时也影响整个月球飞行任务的规划和设计。
Lunar exploration mission reentry landing site affects not only the trans-Earth and reentry trajectories, but also the whole mission analysis and design.
环月球巡逻者(LRO)的任务是围绕月球飞行,绘制更好的月球地图,搜寻掩埋于地下或隐藏在暗处的冰,并发回诸多高分辨率图像。
The Lunar Reconnaissance Orbiter ( LRO) is scheduled to orbit and better map the Moon, search for buried and hidden ice, and return many high resolution images.
日本发射的第一个月球探测器已开始环绕月球飞行。日本官员称这次飞行是美国几十年前开展“阿波罗”计划之后的最大规模的探月计划。
Japan's first lunar probe has begun to orbit the moon, in what Japanese space officials are calling the largest mission to investigate the moon since the U. S. Apollo program decades ago.
这艘NASA无人驾驶飞船于1998年1月7日发射,使命是围绕月球飞行并在月球两极永远在阴影中的火山口里寻找水冰以及其它物质存在的迹象。
This NASA unmanned spacecraft launched Jan. 7, 1998 on a mission to orbit the moon in search of signs of water ice and other minerals in permanently shaded craters at the lunar poles.
LRO太空飞行器在仅31英里的高度绕月球飞行,设计该飞行器的目的是绘制空前详细的月球表面地图,以帮助确定未来载人飞行任务可能的着陆点。
Orbiting the moon at an altitude of just 31 miles, the LRO spacecraft is designed to map the lunar surface in unprecedented detail to help identify possible landing sites for future manned missions.
不像早些时候的月球探测那样,克莱门飞船并不是仅仅沿着月球的轨道飞行。
Unlike earlier lunar missions, Clementine didn't orbit only around the moon's equator.
这是中国的首次返回飞行,并成功地从月球带回了一些土壤。
It was China's first return flight and successfully brought back some soil from the moon.
尽管我们已经从空间飞行中了解了一些,月球仍然是来自遥远过去的一个谜,而且仍将会在未来很长一段时间如此。
In spite of all we have learned from space flights, the moon is still a riddle from the distant past-and will be for a long time to come.
“阿波罗”任务中的月球登陆模拟器看起来像个飞行床架,梅尔罗伊说到,在训练中就被撞毁。
The lunar-lander simulators for the Apollo missions looked like flying bed frames, Melroy says, and all of them crashed during training.
1970年苏联向月球发射了由飞行器承载的激光反射器,然而几个月后它就消失了。
In 1970 the Soviet Union put a laser reflector on the moon, carried by a rover. A few months later, it disappeared.
今年晚些时候,中国计划发动第三次载人航天飞行——这是可能发生在2024年的月球探险行动的前奏。
Later this year, China plans to launch its third manned space mission -a prelude to a possible lunar foray by 2024.
NASA计划于2014年用一款新型的深空探测器发送宇航员到小行星、月球及火星进行测试飞行。
Nasa will launch a test flight in 2014 of a new deep-space capsule designed to send astronauts to asteroids, the Moon, Mars.
根据这种新思维,宇航员可以围绕月球、火星和火星的两颗卫星飞行,同时部署探测器为他们进行岩石采集和试验工作。
Under the new thinking, astronauts could barnstorm or circle the moon, Mars and Mars' twin moons, deploying probes to do their rock-collecting and experiments for them.
1969年美国登月计划指挥官、美国宇航员托马斯斯塔福德说:“如果尤里 加加林没有进行首次太空飞行,我可能也没有飞去过月球。”
"If Yuri Gagarin had not made this flight I would not have flown to the moon," said US astronaut Thomas Stafford, commander on the first US lunar landing in 1969.
载人航天飞行和首次月球探测工程圆满成功。
Manned spaceflights and our first moon exploration project were successfully carried out.
NASA的月球勘测轨道飞行器历时六个月,拍摄了1,700张月球极区的照片。
Over six months, NASA's Lunar Reconnaissance Orbiter took 1,700 pictures of the moon's polar region.
日本也在酝酿向月球发射飞行器,同时已经开展了其它的太空开发活动,例如最近的前往小行星的“隼鸟号”探测器。
Japan is also mulling a moonshot, and has branched out into other space exploration, such as the recent Hayabusa mission to an asteroid.
日本也在酝酿向月球发射飞行器,同时已经开展了其它的太空开发活动,例如最近的前往小行星的“隼鸟号”探测器。
Japan is also mulling a moonshot, and has branched out into other space exploration, such as the recent Hayabusa mission to an asteroid.
应用推荐