它看起来不再象月球的表面那样了。
我们爬出宇宙飞船,踏上了月球的表面。
We have just climbed out of a spaceship onto the surface of the moon.
月球的表面并不是平坦的。
小山、矮曲林、坑坑洼洼的山谷像月球的表面。
Beautiful scenery - knolls, elfin wood, pitted valleys resembling the surface of the Moon.
月球的表面是粉状的,上面散布着一些黑色的尘土。
Its surface was powdery and sprinkled with grains of black dust.
从指挥舱运送飞行员到月球的表面或背部的太空船。
A spacecraft that carries astronauts from the command module to the surface of the moon and back.
要是有一天我上了月球,我就能看看月球的表面是什么样子。
I could see the surface of the moon if I were to go to the moon some day.
但如果使用合适的观测工具去看的话,月球的表面则是异彩纷呈的。
But with the right instruments, the Moon can appear colourful.
天文学家们认为,月球的表面是尘埃,而地球上岩石能储存太阳的热量。
Astronomers think that the surface of the moon is dust. On the earth, rocks store heat from the sun.
月球的表面积大约为一千五百万平方英里,只比非洲多三百万平方英里。
The moon's surface area is roughly 15 million square miles—only 3 million more than Africa's.
那个叫做Mini-SAR的雷达,通过向月表发射左旋极化电磁脉冲来测定月球的表面粗糙度。
The radar, called the Mini-SAR, sends pulses of left-polarized radio waves out to measure the surface roughness of the moon.
科学家可能已解开了一个存在多时关于月亮的谜团:为什么月亮没有全球性的磁场,而月球的表面还会有磁石的存在。
Lunar dynamo Scientists may have solved one of the Moon's enduring mysteries: why there are magnetised rocks on the lunar surface, when the Moon has no global magnetic field.
该研究团队说,这个发现提示了创造月球的碰撞可能发生在以前所设想时间之后,或者月球上岩浆海洋在早期并没有覆盖月球的表面。
The team says this hints that the impact that created the moon may have happened later than previously thought or that a magma ocean did not cover the early moon's surface.
其实不是这样,这是因为此时并没有什么实际的东西真正地横跨了月球的表面-亮点不是一个实体,它仅仅是击中月球表面激光束里一系列的光子。
No, because nothing is actually crossing the surface of the moon - the dot isn't an actual object, it is just a series of photons in the laser beam hitting the surface.
这意味着5G网络可能还不足以为月球表面的工作提供稳定的网络支持。
This means that a 5G network may not yet be stable enough to work on the moon's surface.
出于这个原因,嫦娥四号将研究太阳风对月球表面的影响,以及航天器发现的任何矿物。
For this reason, Chang'e 4 will study the effect of solar winds on the lunar surface and any mineral found by the spacecraft.
由于月球没有大气层,它的表面不会受到侵蚀,所以它保留了早期历史的痕迹。
Because the Moon has no atmosphere, its surface is not subject to erosion, so it retains the marks of its early history.
和在月球的一样,大型撞击陨石坑的范围之广可以显示出火星表面的年龄。
As on the Moon, the extent of large impact cratering serves as an age indicator for the Martian surface.
在灰色的月球表面,五星红旗映衬着黑暗的天空,这一幕是由嫦娥机器人探测器的着陆器上的相机拍摄的,然后发送到地面控制中心。
The scene of the Five Starred Red Flag against the dark sky on the grey lunar surface was taken by a camera on the Chang'e s robotic probe's lander and then sent to the ground control.
例如,在月球表面,太阳射线是非常危险的。
On the moon's surface, for example, the sun's rays are very dangerous.
与月球上相同,那些巨大陨石坑的范围(例如,那些巨大到自形成后尚未被尘埃填满的陨石坑)标志着火星表面的年龄。
As on the Moon, the extent of large impact cratering (i.e. craters too big to have been filled in by erosion since they were formed) serves as an age indicator for the Martian surface.
之后激光高度计将参照光速,计算出反射脉冲的渡越时间,从而获得飞船与月球表面之间的距离。
From the return pulse, LOLA determines the time of flight which, accounting for the speed of light, reveals the distance from the spacecraft to the lunar surface.
“抬头仰望月球时,人类的肉眼至少会看到月球表面呈深浅不一的灰色,”罗宾逊解释道。
"Looking up at the Moon, its surface appears painted with shades of grey, at least to the human eye," explained Robinson.
还有的是死火山山顶的湖泊,白色的山峰映着象月球表面一样的熔岩地貌。
A lake inside a dead volcano, white mountain peaks, lava fields that looked like the face of the moon.
但对于最近详细的月球表面图像,请注意美国航空航天局的月球侦察轨道器(LRO)最近所公布的照片。
But for the most detailed recent images of the moon's surface, look to the recently released photos by NASA's Lunar Reconnaissance Orbiter (LRO).
这个监测卫星2009年的时候在31英里的高度拍下了令人震惊的月球表面照片。
The LRO produced stunning photographs of the lunar surface in 2009 from an altitude of 31 miles.
LRO太空飞行器在仅31英里的高度绕月球飞行,设计该飞行器的目的是绘制空前详细的月球表面地图,以帮助确定未来载人飞行任务可能的着陆点。
Orbiting the moon at an altitude of just 31 miles, the LRO spacecraft is designed to map the lunar surface in unprecedented detail to help identify possible landing sites for future manned missions.
潮湿和干燥条件的交替波动表明,月球上每天都在生成水——太阳风中的氢原子核与月球表面富含氧的硅酸盐矿物相撞而成。
The waves of damp and dry conditions suggest water is created on the moon every day, when hydrogen nuclei in the solar wind slam into oxygen-rich silicate minerals on the moon's surface.
航天器上的仪器显示,月球表面每立方米的土壤含水量可达约一公升。
Instruments aboard the spacecraft suggest that a cubic metre of soil on the lunar surface could hold around a litre of water.
航天器上的仪器显示,月球表面每立方米的土壤含水量可达约一公升。
Instruments aboard the spacecraft suggest that a cubic metre of soil on the lunar surface could hold around a litre of water.
应用推荐