不像早些时候的月球探测那样,克莱门飞船并不是仅仅沿着月球的轨道飞行。
Unlike earlier lunar missions, Clementine didn't orbit only around the moon's equator.
嫦娥五号机器人探测器成为中国首个将国旗送上月球的宇宙飞船。
The Chang'e 5 robotic probe has become China's first spaceship to bring the country's national flag to the Moon.
在2005年对土卫五的近天体探测飞行中,科学家们期待利用美国宇航局的卡西尼宇宙飞船在月球表面拦截粒子的地方观察到读数下降。
During a 2005 flyby of Rhea, scientists working with NASA's Cassini spacecraft expected to see a dip in their readings where the moon's surface intercepted the particles.
当美国重返月球时,四位宇航员将乘坐猎户飞船飞向月球轨道,然后全部进入牛郎星登月器去探测月球。
When America returns to the moon, four astronauts will ride in Orion to lunar orbit and then all of them will move into the Altair lunar lander to go explore the moon.
印度于2008年将“月球飞船1号”太空飞行器送入了月球轨道,目标是用其搭载的NASA(美国国家航空和航天管理局)探测仪器确认月球上是否有水的存在。
India put the Chandrayaan 1 spacecraft into lunar orbit in 2008, a mission with a NASA payload that helped confirm the presence of water on the moon.
这架名为“智能1号”的探测飞船的撞月速度为每秒2公里。按照此速度,这次撞击预计会在月球表面留下一个直径3米、深10米的坑,而且会在月面激起几公里高的尘埃。
Hitting at 2 kilometers per second, the impact of the SMART-1 spacecraft was expected to leave a 3-meter-by-10-meter crater and send dust kilometers above the surface.
印度还将继续他们的Chandrayaan(梵语中的月球飞船)计划,计划由另外一只探测器于2011年登陆月球。
India plans to follow the Chandrayaan, which means "moon craft" in Sanskrit, by landing a rover on the moon in 2011.
为了探测月球,人们一次又一次地发射火箭、卫星和飞船。
To explore the Moon's surface, rockets, satellites and airships were launched again and again.
这个远处的半球第一次是在1959年由苏联月神3好宇宙飞船探测器拍摄到的,而且它第一次被人类肉眼发现是在1968年阿波罗8号环绕月球时出现的。
The far hemisphere was first photographed by the Soviet Luna 3 probe in 1959, and was first directly observed by human eyes when the Apollo 8 mission orbited the Moon in 1968.
美国航空航天局将向月球坠落两艘无人宇宙飞船以探测冰水是否存在。
Nasa is set to crash two unmanned spacecraft into the Moon in a bid to detect the presence of water-ice.
印度发射了第一艘无人探月飞船,从而加入了中国和日本的行列,成为另一个对月球进行探测的亚洲国家。这次发射是印度太空计划的一次重要进展。
The unmanned Chandayaan-1 spacecraft blasted off from a launch pad in Sriharikota in southern India, shortly after dawn, Wednesday, as the nation watched on television.
飞船将向月表发射一枚“撞击”探测器,但是不会在月球着陆。
The space craft will not land on the moon, though it will send a small "impactor" probe to the surface.
飞船将向月表发射一枚“撞击”探测器,但是不会在月球着陆。
The space craft will not land on the moon, though it will send a small "impactor" probe to the surface.
应用推荐