周三,中国科学家揭开了新一代月球探测器嫦娥四号的面纱,并表示嫦娥四号将于12月发射,执行在月球背面着陆的任务。
Chinese scientists unveiled their latest lunar probe, the Chang'e 4, on Wednesday, saying it will be launched in December on a mission to land on the far side of the moon.
一项调查显示,超过三分之二的中国人表示会收看我国首个月球探测器——“嫦娥一号”卫星发射的电视直播实况。
More than two thirds of the nation want to see the launch of Chang’e I, China’s first lunar orbiter live on TV, according to a survey.
发射后差不多三天时间,制动火箭启动了,阿波罗8号飞船进入了月球轨道。
Nearly three days after launch, the braking engines fired and the Apollo 8 capsule went into orbit around the moon.
一项调查显示,超过三分之二的中国人表示会收看我国首个月球探测器——“嫦娥一号”卫星发射的电视直播实况。
More than two thirds of the nation want to see the launch of Chang 'e, China's first lunar orbiter live on TV, according to a survey.
刚刚结束的嫦娥三号任务标志着中国探月计划第二阶段的完成,这一阶段包括在月球轨道上运行、登陆月球以及返回地球。
The just-concluded Chang 'e-3 mission marked the completion of the second phase of China's lunar program, which included orbiting and landing on the moon and returning to Earth.
其它无人驾驶的星际探险,主要有水手号太空船三次经过最靠近太阳的行星水星,揭示出水星与月球,地球的相同点。
In other interplanetary explorations without astronauts, Mariner 10 spacecraft three times passed by Mercury, the planet closest to the sun, revealing its similarity to both the earth and the moon.
刚刚结束的嫦娥三号任务标志着中国探月计划第二阶段的完成,这一阶段包括在月球轨道上运行、登陆月球以及返回地球。 。
Thee just-concluded Chang'e-3 mission marked the completion of the second phase of China's lunar program, which included orbiting and landing on the moon and returning to Earth.
对于额外延迟的担心促使美国国家航空和航天管理局挤掉月球侦察卫星从肯尼迪航天中心发射的计划,给“奋进号”在星期三发射的第二次机会。
Concerns about additional delays prompted NASA to bump the Lunar Reconnaissance Orbiter from Kennedy Space Center's launch schedule to give Endeavour a second chance to launch, on Wednesday.
2013年12月,“嫦娥三号”月球探测器首次实现中国航天器在地外天体软着陆,完成月球表面巡视探测。
In December 2013, the Chang 'e-3 realized the first soft landing on the surface of an extraterrestrial body by a Chinese spacecraft and completed patrol and exploration on the surface of the moon.
2013年12月,“嫦娥三号”月球探测器首次实现中国航天器在地外天体软着陆,完成月球表面巡视探测。
In December 2013 the Chang 'e-3 realized the first soft landing on the surface of an extraterrestrial body by a Chinese spacecraft and completed patrol and exploration on the surface of the moon.
星期三凌晨,无人驾驶的“月球飞船一号”从印度南部斯里赫里戈达岛的发射台上轰然起飞,印度全国通过电视转播观看了发射。
The unmanned Chandayaan-1 spacecraft blasted off from a launch pad in Sriharikota in southern of India, shortly after dawn, Wednesday, as the nation watched on the television.
星期三凌晨,无人驾驶的“月球飞船一号”从印度南部斯里赫里戈达岛的发射台上轰然起飞,印度全国通过电视转播观看了发射。
The unmanned Chandayaan-1 spacecraft blasted off from a launch pad in Sriharikota in southern of India, shortly after dawn, Wednesday, as the nation watched on the television.
应用推荐