在最新500强计算机名单中,美国拥有282台,比去年九月排名时的277有所增加。
The United States has 282 of the world's fastest 500 computers on the new list, an increase from 277 when the rankings were compiled in November.
在10月初,苏联时期的水翼船震颤着穿过大片荒地,河岸上成排的白桦只会被偶尔出现的露营地打断,成群的水鸭像乌云般像南飞去,几个星期过后,冰的痕迹第一次出现了,水翼船也停止了服务,一直到翌年的六月初,才能在伊古拉耶夫斯克(Nikolaevsk)再次看到其他船的身影。
Clouds of teal barrel southwards. A couple of weeks later the first ice appears, the hydrofoil service is suspended and Nikolaevsk will not see another boat until early June.
在一月的促销季里,一些顾客排整夜的队去购买各式商品。
SOME shoppers queue all night to buy goods in the January sales.
爱斯蒂米洛娃女士的同事们上周来到她的公寓,见到了这张照片:五个孩子的小小的尸体排成一排,最小的九个月,最大的也不过五岁。
When Ms Estemirova's colleagues walked into her flat last week they saw this photograph: five small bodies lying in a row, from five years down to nine months.
作为世界第五大温室气体排放国的日本,首相麻生太郎将在六月中旬签定一项中期的全国减排方案。
Prime Minister Taro Aso is expected to finalize by mid-June a target for midterm emissions cuts in Japan, the world's fifth-largest greenhouse gas emitter.
2011年1月28日,新加坡唐人街的农历新年市场上,一排招财猫在展台出售。 招财猫身举左臂招财进宝,象征来年财源滚滚来。
Rows of "Maneki Neko", also known as Fortune Cats, are displayed for sale during the Lunar New Year bazaar in Singapore's Chinatown Jan 28, 2011.
约120个国家签署了去年12月的哥本哈根协议,自愿为温室气体减排采取行动,此协议旨在将自前工业化时代以来的变暖限制在2.0摄氏度。
Around 120 countries have signed up to voluntary action ongreenhouse gases under last December's Copenhagen Accord, which aims tolimit warming since pre-industrial times to 2.0 C.
韩国在2009年11月宣布第一个温室气体减排目标,承诺到2020年将从2005年水平减少4%的二氧化碳和其他吸热气体的排放量。
South Korea announced its first greenhouse gas reduction target in November 2009, pledging to cut emissions of carbon dioxide and other heat-trapping gases by 4% below 2005 levels by 2020.
回首6月21日,波兰曾是唯一一个投票反对2020年碳减排目标的欧盟成员国。
On June 21st Poland was the only EU member to vote against a proposed tightening of carbon-emissions targets for 2020.
2008年5月,爱荷华州帕克斯堡的龙卷风摧毁了一排几户人家。
Several homes in a row were destroyed by a May 2008 tornado in Parkersburg, Iowa.
北京, 2005年12月19日:两家中国公司今天与世界银行的伞型碳基金签订了碳减排购买协议以实施有史以来世界最大的碳减排项目。
Two Chinese companies today signed emission reductions purchase agreements with the World Bank’s Umbrella Carbon Facility for the largest emission reductions project on record.
隶属于B连2排的士兵们在这一巴基斯坦边境区域战斗了九个月之久,已付出11人伤亡的代价。
The men of Second Platoon, Company b, had spent nine months fighting in the area, near the Pakistan border, and 11 of their members had been injured or killed.
2005年11月22日—Kuppuraj站在一排排供去年12月海啸幸存者居住的临时避难所中。
November 22, 2005 - Kuppuraj stands amid the temporary shelters which house the survivors of last December's tsunami.
而几个小时都在烤着涂有橙汁和洋葱的鸡排的IsraelCintra Lopez说,1月1日对于古巴来说是个伟大的日子。
But Israel Cintra Lopez, who has been grilling chicken with orange sauce and Onions for some hours, says January 1 is a great day for Cuba.
作为其里程碑式气候变化应对方案的一部分,欧盟各国在去年12月同意,提出减排20%的提议,并在其它国家做出“可比的努力”的情况下,自动提高减排目标至30%。
As part of its landmark climate package, the bloc agreed last December to the 20 per cent offer and to automatically boost that goal to 30 per cent if other nations made "comparable efforts".
[据防务系统网站2011年4月14日报道]美国海军授予iRobot公司一份2.3亿美元的合同,为其提供PackBot排爆机器人,为有关爆炸物处理任务提供支援。
The Navy has awarded iRobot Corp. a 0 million contract to provide its PackBot man-transportable robotic system and support services for explosive ordnance disposal missions.
今年12月大约200多个国家的代表将齐聚丹麦首都哥本哈根,讨论2012年以后的减排交易体制。
Delegates from nearly 200 nations gather in the Danish capital Copenhagen in December to try to agree on the shape of a post-2012 emissions trading system.
从1月9号起,春运火车票开始在全国销售。但在上海,一名外来务工者排了13个小时的队---还是排在最前面,仍然没有买到票。
The train tickets became available on January 9 nationwide, but in Shanghai, a migrant worker, who was the first in his queue, failed to buy a ticket after waiting for 13 hours.
术后随访1~6个月,结石排净率达91.8% ,无输尿管狭窄或闭锁等严重并发症出现。
Followed-up for 1~6 months after the operation, the stone clearance rate was 91.8% and less postoperative complication.
国际排联世界女排大奖赛是首屈一指的年度女子锦标赛,2011年赛程于8月5 -28日在7个国家共12个城市举行。
The FIVB Volleyball World Grand Prix is the premier annual women's tournament with the 2011 edition running from August 5 to 28 in 12 cities across 7 countries.
2011年1月28日,新加坡唐人街的农历新年市场上,一排招财猫在展台出售。招财猫身举左臂招财进宝,象征来年财源滚滚来。
Rows of "Maneki Neko", also known as Fortune Cats, are displayed for sale during the Lunar New Year bazaar in Singapore's Chinatown Jan 28, 2011.
初中的时候,我们几个兄弟姐妹(就是同学)拿这个歌排了一个现代舞,在学校红五月还是什么玩意中表演。
When I was a junior school student, my bosom classmates and I made this song as the accompaniment of the dance choreographed by ourselves for the performance of the Red May or something eles.
结果表明,山羊重复超排的时间间隔不能少于1个月。
The result of this experiment proved that the intervals of repeated super-ovulation in goat could not less than 1 month.
结果表明,山羊重复超排的时间间隔不能少于1个月。
The result of this experiment proved that the intervals of repeated super-ovulation in goat could not less than 1 month.
应用推荐