• 鵋我记得清楚,以前,湛蓝天空鸟儿歌唱月光鲜花从未心驰神往过。

    I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound.

    youdao

  • 记得非常清楚,以前,湛蓝天空鸟儿歌唱月光鲜花从未我心迷神往过。

    I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound.

    youdao

  • 记得异常清楚以前湛蓝天空鸟儿歌唱月光鲜花从未令我心迷神往过。

    I remember very clearly, before the blue sky, birds singing, the moon and flowers, never had fascinated me Chinese Translation.

    youdao

  • 记得非常清晰,曾段时间湛蓝天空鸟儿歌唱月光鲜花从未使心醉神迷过。

    I can well remember that there was a time when a deep blue sky the song of birds moonlight and flowers could never have kept me spellbound.

    youdao

  • 记得非常清晰,曾段时间湛蓝天空鸟儿歌唱月光鲜花从未使心醉神迷过。

    I can well remember that there was a time when a deep blue sky the song of birds moonlight and flowers could never have kept me spellbound.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定