嫦娥是并不是中国古代的月亮女神:,她是一个神话故事中描写的一个住在月亮上的女人,与一只兔子和一个叫吴刚的樵夫一块。
Chang 'e 1 is not the ancient Chinese goddess of the moon: She is a fairytale figure who lives on the moon, along with a rabbit and a lumberjack named Wu Gang.
从此以后就有了关于月宫仙子嫦娥,这个月亮上最美丽的女人的传说。
And thus began the legend of the beautiful woman in the moon, the moon Fairy.
传说一个女人无意中尿到了一棵神圣的榕树上,因为这个罪过她被遣送到月亮上,永生永世被困在那里。
It recounts the story of a woman who accidentally urinated on a sacred banyan tree and for her SINS was transported to the moon to be stranded there for eternity.
嫦娥指着月亮,一脸陶醉:亲爱的,你看,嫦娥指着月亮,一脸陶醉:喔,亲爱的,你看,那个月亮又大又圆又漂亮,要是你能送我相似的东西,月亮又大又圆又漂亮,要是你能送我相似的东西,我一定是世界上最幸福的女人。一定是世界上最幸福的女人。
Chang pointed to the moon, and a look drunk: Oh, dear, you see, that big, round and bright moon is so beautiful, if you could send me something similar, I must be the happiest woman in the world.
嫦娥指着月亮,一脸陶醉:亲爱的,你看,嫦娥指着月亮,一脸陶醉:喔,亲爱的,你看,那个月亮又大又圆又漂亮,要是你能送我相似的东西,月亮又大又圆又漂亮,要是你能送我相似的东西,我一定是世界上最幸福的女人。一定是世界上最幸福的女人。
Chang pointed to the moon, and a look drunk: Oh, dear, you see, that big, round and bright moon is so beautiful, if you could send me something similar, I must be the happiest woman in the world.
应用推荐