两个月之后她在另一个国家找到了一份更好的工作,但是至少在这两个月中我们相处的比以前好的多。
Two months later she left for a good job offer in another country but at least during those two months it was much better.
拥有充足储备的国家,比如中国、日本和原油出口国应该承诺,如果国际货币基金组织在未来的数月中出现资金需求,他们将无条件的向其进行贷款。
Countries with ample reserves, particularly China, Japan and the oil exporters, should promise now, and without preconditions, that they will lend to the IMF if it needs cash in the coming months.
在接下来的一个月中,我们为了审判大奖赛进行准备,比赛中,国家是原告,波特是被告。
For the next month we prepared for the Prize Trial, State v. Porter.
2008年的前9个月中,原油为国家带来了92%的出口收入,而1998年同期仅有64%。
Oil brought in 92% of export revenues in the first nine months of 2008, compared with 64% in 1998.
过去数月中,机敏的决策驱散了发达国家的灾难。
Over the past month deft policymaking saw off calamity in the rich world.
欧盟其他国家在未来的六个月中很可能不会同意降级餐饮业的税率,也不会为卡车司机的燃油增值税设顶。
The odds are that other EU countries will not agree to lower taxes on restaurants in the next six months, nor to cap VAT on fuel for lorry drivers.
戴普的下一个荧屏角色是在提姆·波顿导演改编的电影《爱丽丝漫游仙境》中饰演的“疯帽子”。该电影将于本周五在美国和其他国家上映,并将于四月中旬在日本上映。
Depp's next screen role is as the Mad Hatter in director Tim Burton's adaptation of "Alice in Wonderland," which opens on Friday in the United States and other markets and in mid-April in Japan.
在过去6个月中,有40多个国家就怎样应对上涨的食品价格问题征求了世行的建议。
Over the last 6 months, over 40 governments have sought policy advice from the Bank on how to deal with the rising food prices.
50个国家112家眼科医院(其中54%为民营医院)的眼科医师提供了2008年9个月中11 048例白内障手术的资料。
Ophthalmologists at 112 eye hospitals (54% of them nongovernmental) in 50 countries provided data on 11 048 cataract procedures over 9 months in 2008.
一些国家仍然受到2004年疾病流行的影响,特别是苏丹,该国在过去9个月中从无病例增至112例。
Some countries are still feeling the impact of the 2004 epidemic, particularly the Sudan, which went from zero to 112 cases in the last nine months.
上个月中国国家旅游局确定从今年开始以后的每年5月19日为中国旅游日。
The National Tourism Administration of China (CNTA) announced last month that China's National Tourism Day will be held annually on May 19, starting this year.
2008年10月后的六个月中,雅加达证券交易所指数比除越南以外的任一个亚洲国家跌得更惨。
In the six months from October 2008 the Jakarta Stock Exchange index fell by more than any other in Asia except Vietnam's.
与2003年12月的40万人相比,2006年6月中低收入国家有165万人正在接受治疗。
In June, 2006, 1.65 million people were receiving treatment in low - and middle-income countries, in comparison with 400 000 in December 2003.
英国将会是第一个发行的国家,iPad原定在四月底正式上市,但Apple把时间延迟到最早五月中旬上市。
First up will be the UK, which was due to have its official retail iPad launch at the end of April but Apple has since delayed it until at least mid-May.
美国国家气象局表示,飓风季正式开始于6月1号,通常在八月下旬与十月中旬飓风活动会达到巅峰。
The hurricane season officially starts on June 1 and typically peaks between late August and mid-October.
自从上月月中开始,苹果便成了中国国家媒体的指责对象。
Apple has been the target of criticism in China's state-run media since the middle of last month.
在头四个月中,居民用电需求占国家总需求的13%。
Residential electricity demand accounted for about 13 percent of the nation's overall demand in the first four months.
在过去一个月中,发达国家的股票小幅上涨了0.8%。
In the past month, developed-country stocks are up slightly, by 0.8%.
接下来的数月中,许多国家获得解放。
由于美元疲软,美国从大多数国家,特别是欧洲国家,的进口价格在过去的十八个月中加速上升(如图)。
As the dollar has weakened, America's import prices from most countries have accelerated over the past 18 months (see chart), especially from Europe.
国家政策在过去的几个月中发生了显著变化。
在未来几个月中,数以百计的供应列车将达到阿富汗经俄罗斯和中亚国家。
In coming months, hundreds of supply trains will reach Afghanistan via Russia and central Asian countries.
在危机最糟糕的几个月中,欧洲区域中最大的国家德国,其出口下降程度要比美国严重的多,但德国的失业率增加很少。
In Germany, the largest country in the euro zone, output fell far harder than America's during the worst months of the crisis but Germany's unemployment rate barely rose.
“占领华尔街”运动始于九月中旬,由一开始的纽约扩展至全美数十个城市。这一抗议活动揭示了美国人民对于国家经济不公平的愤怒。
"Occupy Wall Street" protests, which started in New York in mid-September and have spread to dozens of us cities, have revealed the anger of Americans over the economic injustice in the country.
2011年8月中旬,预计来自180多个国家和地区的约13,000名运动员、教练和随队官员将会在此参与主要运动赛事。
Around 13,000 athletes, coaches and officials from more than 180 countries are expected to attend the major sporting event in mid-August 2011.
2011年8月中旬,预计来自180多个国家和地区的约13,000名运动员、教练和随队官员将会在此参与主要运动赛事。
Around 13,000 athletes, coaches and officials from more than 180 countries are expected to attend the major sporting event in mid-August 2011.
应用推荐