2013年10月10日,欧盟授予马拉拉最高人权奖。
On Oct 10, 2013, the EU awarded Malala its top human rights prize.
2014年11月3日,美国最高的建筑——世贸中心一号大楼在纽约开幕。
The tallest building in the United States, the One World Trade Center, opened on November 3, 2014 in New York.
2020年4月28日,她被授予“五四奖章”,这是中国青年的最高荣誉。
On April 28, 2020, she was awarded the "May Fourth Medal", which is the top honor for the young Chinese.
2018年5月15日,来自北京大学的登山队成功登顶世界最高峰珠穆朗玛峰。
A team of climbers from Peking University reached the top of the world's highest mountain, Qomolangma, on May 15, 2018.
2020年9月8日,因其为中国抗击疫情作出了杰出贡献,钟医生被授予了国家最高荣誉“共和国勋章”。
On Sept. 8, 2020, Dr. Zhong was awarded the Medal of the Republic, the highest state honor, because he had made a great contribution to China's fight against the pandemic.
伦敦金属交易所包括铜和新在内的六种金属价格上涨1.9%至1月20日以来的最高点。
The London metal Exchange Index of six metals including copper and zinc gained 1.9 percent to its highest level since Jan. 20.
今年,科学家们注意到晚冬时节北极冰盖突然迸出的现象,3月31日达到最高值- - -这是至今所记录的最新数据。
This year they noted that the Arctic ice cap had a late-winter growth spurt, reaching its maximum on March 31st, the latest date ever recorded.
涵盖A股和B股的基准上证综合指数周一收于3275.05点,涨87.40点,涨幅2.7%,达到8月6日以来的最高收盘水平。
The benchmark Shanghai Composite Index, which covers both A and B shares, ended up 2.7%, or 87.40 points, at 3275.05, marking its highest closing level since Aug. 6.
它是自4月20日以来的最高收盘水平。
这是自2004年11月18日以来乐观情绪的最高水平。
This is the highest level of optimism since November 18, 2004.
26日,福厦高铁正式运营,最高时速250公里。
A high-speed rail line linking Fuzhou and Xiamen in Fujian went into operation Monday, with a maximum speed of 250 km per hour.
但很少有人料到,为了爬到企业的最高领导层,他们有朝一日可能需要在另一个大陆工作。
But few expect that in order to climb to the top of the corporate tree they may one day be required to work on another continent.
在世界上最高级的饭店里享受一日三餐感觉当然好了。
Three-course meals in the best restaurants in the world are right up your alley.
其余的大家都知道了,挂角票【注】和最高法院重新计票之类,直到戈尔先生在十二月13日再次打电话让事情有个善终。
The rest was history, hanging chads and the high court until Mr. Gore made another phone call to end the thing for good on Dec. 13.
最高限额的增加将在当前订单结束后即2010年2月10日生效。
The ceiling increase becomes effective after the current ordering period, which ends Feb. 10, 2010.
在10月10日,最高法院听取了口头辩论,现在案情再次告一段落。
The case now rests once more with the Supreme Court, which heard oral arguments on October 10th.
亚马逊曾经只在工作日的午餐时间达到流量最高峰。
Amazon once saw spikes in traffic during the workday lunch hours.
妮可生于1967年6月20 日,她或许是好莱坞身价最高的女演员了。
Born on 20 June 1967, she may be the most highly paid acctress in Hollywood.
仅2010年日元就增长了百分之十,达到了15年的最高点。
The yen rose more than 10% in 2010 alone, to its strongest level in over 15 years.
道指在1月19日达15个月以来收盘最高点,自此以后下跌了605点,跌幅5.6%。
The Dow hit a 15-month closing high on Jan. 19 and has lost 605 points, or 5.6%, since then.
3日,京沪高铁枣庄至蚌埠段试运行,"和谐号"CRH380A新一代高速动车组最高时速达到486.1公里,刷新世界铁路运营试验最高速。
The train CRH380A broke a world speed record Friday when it reached 486.1 km per hour on its run between Zaozhuang and Bengbu, which is a segment of the Beijing-Shanghai high-speed rail line.
专家称,根据传统的中国天文学,农历5月5日,太阳在一年中达到最高点。
Experts say that according to traditional Chinese astronomy, the 5th day of the 5th month in lunar calendar is when the sun reaches its peak position in the year.
专家称,根据传统的中国天文学,农历5月5日,太阳在一年中达到最高点。
Experts say that according to traditional Chinese astronomy, the 5th day of the 5th month in lunar calendar is when the sun reaches its peak position in the year.
应用推荐