一位女演员最近主演了一个超级视频短片,短片名叫“爱死奥巴马”。
An actress recently starred in a saucy video called “I got a crush on Obama”.
从那时起到现在,15岁的达科塔已经成为好莱坞一颗耀眼的新星,最近主演了《暮色之城:新月》。
"Since then, Dakota has grown into a 15-year-old Hollywood starlet, most recently starring in" Twilight Saga: New Moon.
沃尔夫博士是总部位于加州的全球病毒预报机构的负责人,最近他为新电影《传染病》担任了顾问,这部电影是由凯特•温丝莱特和格温妮丝·帕特洛主演的。
Dr Wolfe, the director of California-based firm Global Viral Forecasting, has recently acted as a consultant for the new movie Contagion, starring Kate Winslet and Gwyneth Paltrow.
她与皮特的婚姻关系于05年破裂,后者之后便与安吉丽娜·朱莉组成了家庭,最近其主演的十三罗汉正热映中。
The actress 'marriage to Pitt broke down in 2005 and the Ocean's Thirteen star has since gone on to start a family with Angelina Jolie.
就最近几年而言,相关影片包括2008年的BBC系列连续剧《梅林传奇》,2007年柯林•佛斯主演的大片《最后的兵团》和2004年由凯拉•奈特莉和克里夫•欧文主演的《亚瑟王》。
Recent years have witnessed the 2008 BBC series Merlin, 2007's Colin Firth blockbuster The Last Legion and 2004's King Arthur, starring Keira Knightley and Clive Owen.
他在最近的一部影片中主演一位牛仔。
进入娱乐圈八年之后,他才因为最近担纲主演的一部电影而广受赞誉。
After eight years in showbiz, he only recently earned acclaim for playing the leading role in a film.
生于伊舍的莉莉,现在正和32岁的前《神秘博士》主演马蒂•史密斯交往。有传言指电影中莉莉的身型是用电脑特级修改过的,但是最近莉莉对此表示否认。
Esher-born Lily, who is dating former Doctor Who star Matt Smith, 32, recently hit back at claims that movie makers had digitally altered her figure.
华纳兄弟最近宣布奥斯卡获奖演员埃迪•雷德梅尼将主演《哈利•波特》外传《神奇动物在哪里》。
Warner Brothers recently announced that Oscar-winning actor Eddie Redmayne will star in Harry Potter spin-off film Fantastic Beasts And Where To Find Them.
票房明星小黄人在三部电影中担当主演,最近同名电影《小黄人》风靡各大社交媒体。
The yellow "box office superstars" have been featured in three films — most recently the eponymously named "Minions" — and have been taking social media by storm.
最近的改编自莎士比亚的电影是肯尼斯 布莱纳执导的皆大欢喜(2007),还有最新版本的《李尔王》正在拍摄,由安东尼霍普金斯和阿尔帕西诺领衔主演。
The most recent mainstream film adaptation is Kenneth Branagh's As You Like It(2007), although two new version of King Lear starring Anthony Hopkins and Al Pacino are in the works.
华纳兄弟最近宣称奥斯卡获奖演员埃迪·雷德梅尼将主演《哈利·波特》外传《神奇动物在哪里》。
Warner Brothers recently announced that Oscar-winning actor Eddie Redmayne will star in Harry Potter spin-off film Fantastic Beasts And Where to Find Them.
庆祝成立四十周年之际,从广告系列都属于罗伯托·卡瓦利大与超级名模吉赛尔邦辰作为意大利标签的脸最近收集主演。
Celebrating its 40th anniversary, the fall campaign from Roberto Cavalli goes big with supermodel Gisele Bundchen starring as the face of the Italian label's recent collection.
庆祝成立四十周年之际,从广告系列都属于罗伯托·卡瓦利大与超级名模吉赛尔邦辰作为意大利标签的脸最近收集主演。
Celebrating its 40th anniversary, the fall campaign from Roberto Cavalli goes big with supermodel Gisele Bundchen starring as the face of the Italian label's recent collection.
应用推荐