在贷款买房时,贷款者并未考虑到自身的行为对抵押品限制的影响,而这一影响的最终后果又会影响到其他人。
When they take on debt, borrowers fail to take into account the effect of their actions on the collateral constraints faced by others.
债务促成了房市泡沫的最终形成。当下,在每六位房屋拥有者中,差不多有一位所背负的抵押贷款金额要大于他们房屋的市值。
Debt helped create the housing bubble and has now left almost one of every six homeowners with a mortgage larger than the value of their home.
它所讲述的是一个遗憾的故事:银行家们通过将不良贷款与证券捆绑,出售给一些倒霉的(主要是欧洲的)投资者。最终让监管者的所有努力付之一炬。
What emerges is a sorry tale in which bankers defeated the best efforts of regulators by bundling bad loans into securities that were sold to a list of hapless (mainly European) investors.
为美国银行提供存款抵押的美国联邦存款保险公司,估计超过150万的贷款购房者最终会无力履行他们的贷款合同。
The Federal Deposit Insurance Corp, which guarantees bank deposits in America, reckons over 1.5m households will eventually be unable to meet their mortgage payments.
因此,如果美联储的加息最终不会让我们陷入经济衰退,住房和汽车贷款成本也会上涨,消费者将为此埋单。
So if the Fed ends up raising interest rates without sending us into a recession, then borrowing costs for houses and autos could go up too, and that will cost consumers.
不过,欧洲央行即使不愿扮演最终贷款人这一更关键的角色,还是乐意成为欧洲问题银行的流动性提供者。
However, even though the ECB may refrain from a more pivotal role as lender of last resort for now, the bank has embraced its role as liquidity provider de-jour for stressed European Banks.
不过,欧洲央行即使不愿扮演最终贷款人这一更关键的角色,还是乐意成为欧洲问题银行的流动性提供者。
However, even though the ECB may refrain from a more pivotal role as lender of last resort for now, the bank has embraced its role as liquidity provider de-jour for stressed European Banks.
应用推荐