现在你来到这里,荣耀已是咫尺之遥。但最终的战役无法避免。
Now you are here, with glory near at hand. But a fight is inevitable.
因此当荧幕上如史诗般壮美华丽的最终战役打响时,观众仍然感觉审美疲劳多于精神亢奋。
Therefore as the final epic battle drags on and on what you feel is fatigue rather than excitement.
当罗伯特李入侵北方时,他希望他能够深入北方并赢得一场伟大的战役,瓦解北方人战斗的意志,最终使林肯不得不下令停止战争。
When Lee invaded the North, his hope was that he could get far enough in, win a great battle, demoralize the Northern will to fight, and then there would be pressure on Lincoln to stop the war.
但是最终使硫磺岛战役成为传奇的,则是JoeRosenthal拍摄的一张照片——六名美国士兵在硫磺岛折钵山山顶升起美国国旗。
But what turned Iwo Jima into legend was Joe Rosenthal's photograph of six American soldiers raising a flag on Mount Suribachi.
葛底斯堡的战事最终尘埃落定,整个战役中,北军的损失将近23000人,而南军的损失估计则在20000到28000之间。
The battle was effectively over. Federal losses numbered approximately 23, 000, while estimates of Confederate losses range between 20, 000 and 28, 000.
这场战役标志着印第安战争的结束,意味着美国最终巩固了西部领土,从此可以把重点放在对外事务上。
This battle marked the end of the Indian Wars and meant that the United States could focus on external matters since it had finally consolidated its territory in the west.
这场战役是漫长而罪恶的,但神祇们最终仍凯旋归来。
The battle was lengthy and vicious, but the deities triumphed in the end.
在九分王战役中,赛尔弥可是那个杀出一条血路最终砍掉了最后的黑火篡位者的人。
During the War of the Ninepenny Kings, Selmy had cut a bloody path through their ranks to slay the last of the Blackfyre Pretenders.
在九分王战役中,赛尔弥可是那个杀出一条血路最终砍掉了最后的黑火篡位者的人。
During the War of the Ninepenny Kings, Selmy had cut a bloody path through their ranks to slay the last of the Blackfyre Pretenders.
应用推荐