直到最终灾难爆发。
很多书都存在着把这场灾难当作最终后果、某些更大东西的象征、傲慢的浩劫来看待的问题,这本书尤其为甚。
This is an extreme version of the problem many of the books have in dealing with the disaster as an end product, a symbol of something greater, a nemesis to some hubris.
日本驻美国大使藤崎一郎在研讨会上说,他对日本最终战胜这次地震所造成的灾难充满信心。
Japan's ambassador to the United States, Ichiro Fujisaki, said he was confident his country would eventually overcome the earthquake-borne disasters.
虽然埃克森·瓦尔迪兹号油轮漏油事件被认为是美国历史上是最严重的人为生态灾难,但墨西哥海湾漏油事件的严重程度可能会最终超过它。
While the Exxon Valdez oil leak is considered to be the largest man-made environmental disaster in U.S. history, the Gulf of Mexico spill may eventually surpass it in severity.
看起来,来年整个春天都要用力清除剩下的污泥,而专家们希望环境最终能从灾难中恢复过来。
It will probably take the whole of next spring to scrape the remaining mud away from flooded land, but experts hope that the environment will eventually recover from the disaster.
在这次灾难中,很有可能最终会发生类似的事件。
Chances are that, eventually, something similar will happen this time around as well.
就最终罹难的生命而言,灾难发生的最初几天是最为重要的时期。
The first few days after a disaster are, in terms of the lives eventually lost, by far the most important.
日本人民在尽力海啸和地震这样巨大的悲剧之后,可能还要面临最终的核灾难。
The last thing the people of Japan need after the tragedy of this earthquake and tsunami is a nuclear catastrophe.
不管堤坝有多高,地基弹性有多好,灾难分析专家说,最终得胜的还是自然。
No matter how high the levee or how flexible the foundation, disaster experts say, nature bats last.
在洛杉矶的演讲时,面对一千多听众,马尔科姆说这场灾难“非常漂亮”:“我们请求我们的神,他最终除掉了一百二十个白人。”
In front of more than a thousand people in Los Angeles, Malcolm said that the disaster was "a very beautiful thing" : "we call on our god-he gets rid of a hundred and twenty of them."
第七个C,灾难,加速了最终的妥协并使该法律生效。
In the end it took the seventh "c," catastrophe, to fuel the final compromise and get the law enacted.
普通人也能够学习这些知识,因为最终是我们在首先面对灾难。
Regular people can learn from that knowledge, since, after all, we will be the first on the scene of any disaster.
已故物理学家和诺贝尔奖得主理查德·费曼表示,这种把要点逐条罗列的做法部分地导致了NASA做出最终造成挑战者号灾难事故的重大判断失误。
Richard Feynman, the late physicist and Nobel laureate, argued that this one-by-one bullet-point style helped lead NASA to make critical misjudgments that resulted in the Challenger disaster.
廉价的信贷带来了贪婪、误算,最终是灾难。
Cheap credit causes greed, miscalculation and eventually ruin.
其一,他在世界银行的继任者保罗•沃尔福威茨最终被证明是一个灾难,其任职仅仅是加强了沃尔芬森先生的声誉。
His successor at the bank, Paul Wolfowitz, proved to be a disaster, which served only to enhance Mr Wolfensohn’s reputation.
现在看来,诺亚时期发生的很多事情都和我们现在的事情很相似,但是诺亚时期最终发生的一件事竟是个灾难。
Now, there are many things about the days of Noah that are similar to our own time, but one of the things that happened during the days of Noah was a great surprise at the end.
EdwardChang补充说,那些太过乐观的投行在次级抵押贷款危机中遭受了重创,而高盛集团(Goldman Sachs Group)当初却预见到了灾难性的前景,最终得以全身而退。
Arguably, adds Prof. Chang, investment Banks suffering from the subprime-lending crisis were too optimistic while Goldman Sachs, which plotted out disaster scenarios, has thrived.
对于一个上涨的市场这样做没有问题,但是在2008年随着客户最终持有这些快速下跌的股票,这变成了一场灾难。
That was fine in rising markets but proved to be a disaster in 2008 when clients ended up owning shares that were falling rapidly.
成千上万的个人和他们的家庭可以证明,大脑的错乱或者受伤可能很令人恐怖,沮丧并最终导致灾难。
As millions of individuals and their families can attest, a brain disorder or injury can be frightening, frustrating and ultimately fatal.
如果她是对的,这个花费巨大的灾难性疾病也许最终能够被克服。
If she is right, this costly and devastating disease could be tackled at last.
他们本可以有时间制造更多背离正轨的问题,最终使其崩溃的灾难性更大。
They would have had time to cause additional distortions and make the collapse even more disastrous.
此举遭到了一些科学家的反对,他们说复活的病毒可能导致灾难,但法国的研究部门最终批准了这项申请。
Some scientists objected, saying the resurrected virus could go on a rampage; the research ministry approved the project.
因此,他们曾经逃脱了无数的灾难,生存下来并且最终繁荣起来。
Therefore, they had been able to escape so many disasters, survive and eventually prosper.
因此,当农业产量随着供给曲线不断攀升时,农产品价格也会持续性地迅速增长,最终给贫困国家带来灾难性的后果。
So, as agricultural output moves out along a rising supply curve, agricultural prices may continue to rise steeply for many years, with, eventually, calamitous consequences in poor countries.
因此,当农业产量随着供给曲线不断攀升时,农产品价格也会持续性地迅速增长,最终给贫困国家带来灾难性的后果。
So, as agricultural output moves out along a rising supply curve, agricultural prices may continue to rise steeply for many years, with, eventually, calamitous consequences in poor countries.
应用推荐