人们最终深刻认识到战争的现实了吗?
正是这种财富使他们能够进行这场漫长而艰苦的独立战争,并最终取得胜利。
It's this kind of wealth that allows them to fight this long, hard War of Independence, which they finally win.
战争最终爆发了。
最终我在《星际战争》一书中得出结论,有三个因素可以或多或少地预见上世纪有组织的危害性暴力行为发生的地点和时间。
And ultimately I concluded, in the War of the World, that three factors made the location and timing of lethal organized violence more or less predictable in the last century.
墨菲说:“这儿没有死亡没有毁灭,倒是挺适合销售员和塑料植物的。”他最终以《战争的建筑师》。作为这一系列照片得主题。
There's "an absence of death and destruction, and in their place [are] suited salesmen and plastic plants," says Murphy. His resulting photo series is titled Architects of War.
这令人想起了阿富汗和伊拉克的战争,在那里,美国人干涉并支持反派武装,而且最终结束了身陷两难境地的复杂内战。
Shades of Afghanistan and Iraq, where the US intervened to support rebelling minorities and ended up stuck in the middle of maddeningly complex civil wars.
当罗伯特李入侵北方时,他希望他能够深入北方并赢得一场伟大的战役,瓦解北方人战斗的意志,最终使林肯不得不下令停止战争。
When Lee invaded the North, his hope was that he could get far enough in, win a great battle, demoralize the Northern will to fight, and then there would be pressure on Lincoln to stop the war.
虽然最终留在共同基金里的资金会在股票市场反弹的时候获得一定收益,但是它们也会迎来一场很艰难的战争。
While those remaining in mutual funds probably will receive the advantage, eventually, of a surge in the stock market, some are in funds that will face an uphill battle.
从那时起,这本日记开始了波折的旅程,直到1月初,为响应搜集战争纪念品的号召,日记才最终被捐给了越战军事历史博物馆。
From that time, the diary began an exhausting itinerary until it was finally donated to the Viet Nam Museum of Military History in early January in response to a call for war memorabilia.
等到英国公众最终被告知会有一场重大的军事行动的时候——那是2002年12月18号——离战争仅有几个星期,那时想要停止的势头已无法阻止。
By the time the British public was finally told there would be a significant troop deployment - on Dec 18, 2002 - there were only weeks left before the war and it had too much momentum to stop.
这个口号侧重于为战争提出合理的理由,避免重蹈越南战争的覆辙。 在越南战争中,对于战争的憎恨最终演变成了对于发动战争的人的憎恨。
The slogan played on a justified collective desire to avoid repeating the mistake of the Vietnam era, when hatred of the conflict spilled over into hostility toward the people who were fighting it.
大多数人认为犹太战争结束于74年,因为最终之战发生于74年,最后被攻下的据点叫马萨达。
The end of the Jewish war is dated by most people to 74, because that's the time when the final battle took place, and the fortress that fell was called Masada.
最终那场战争不仅是选择的战争,不是一场阻止非正义的战争。而是复仇的战争。
It is a tale of a good man doggedly working for a bad end, an end that was not simply a war of choice, or a preventive war of dubious legality, but a war of revenge.
我认为大多数发达国家,譬如俄罗斯和美国,已经从一战和二战中吸取了教训,大型战争危害性过大,最终失去的要比他们能得到的多得多。
I think most of the developed countries like Russia and America have learned from WWI and WWII big wars are far too dangerous and could end up loosing far more then they can ever gain.
如果阿纳金觉得自己的学徒时代充满了难以忍受的自制自律,克隆人战争将是他更大的挑战,并将最终塑造他的性格。
If Anakin felt his time as a Padawan was a trying exercise in restraint, the Clone Wars would prove to be an ever greater challenge that would mold his character.
但是民意调查显示这场冲突最终可能变成奥巴马的战争,54%的被调查者说他们将谴责美国2011年在阿富汗面临的问题。
But the poll suggests the conflict eventually may become Obama's war, with 54 percent saying they will blame him for any problems the U. S. faces in Afghanistan in 2011.
数年过去了,斯拉瓦经历了与精灵之间的战争,找寻到了真爱却又失去了,最终他和雄鹿大公的女儿结婚并成了五个孩子的父亲。
Years have passed Slava has known war against the Elves, found and lost love, eventually marrying a daughter of the Stag Duchy and fathering five promising children.
最终,卡希克在银河参议院获得了一个代表席位。雅卢阿参议员是克隆战争爆发前最后一任卡希克的代表。
Eventually, Kashyyyk was even represented in the Galactic Senate, with Senator Yarua being the last Kashyyyk representative prior to the outbreak of the Clone Wars.
日俄战争后,东亚国际体系最终完成了从传统朝贡体系向近代帝国主义殖民体系的彻底转型。
After the Russo-Japanese War, East Asian international system finally transformed the traditional tributary system into the modern transformation of the imperialist colonial system altogether.
拿破仑战争:输了。暂时的胜利(要记住第一条规律!)归功于来自科西嘉岛屿的领导人,他最终还是被证明不如英国的一个制鞋匠。
The Napoleonic wars: lost. Temporary victories (remember the first rule!) due to leadership of a Corsican, who ended up being no match for a British footwear designer.
最终,在绝大部分帝国元帅均已阵亡的情况下,格兰特决定向新共和投降,并以帝国的核心机密为条件交换对其战争罪指控的豁免。
Eventually, with the other Grand Admirals all dead, Grant defected to the New Republic, providing key Imperial secrets in exchange for immunity from charges of war-crimes.
这场战役标志着印第安战争的结束,意味着美国最终巩固了西部领土,从此可以把重点放在对外事务上。
This battle marked the end of the Indian Wars and meant that the United States could focus on external matters since it had finally consolidated its territory in the west.
我们在一次伟大战争的战场上聚集,我们奉献那片战场上一部分土地给那些为国捐躯的勇士们,作为他们人生旅途中的最终栖息地。
We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting place for those who here gave their lives that their nation might live.
这本名曰《战争巫师力量的奥秘》的书有助于他最终理解如何运用自己的天赋,因此其本质上是许多重大问题的解决之道。
The book entitled Secrets to a War Wizard's power is a means for him to finally understand how to use his gift and therefore in essence be the solution to major problems.
我们聚集在这场战争中的一个伟大战场上,将这个战场上的一块土地奉献给那些在此地为了这个国家的生存而牺牲了自己生命的人,作为他们的最终安息之所。
We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting-place for those who here gave their lives that that Nation might live.
我们聚集在这场战争中的一个伟大战场上,将这个战场上的一块土地奉献给那些在此地为了这个国家的生存而牺牲了自己生命的人,作为他们的最终安息之所。
We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting-place for those who here gave their lives that that Nation might live.
应用推荐