一项最新研究调查显示,新生们已经表现出压力很大了,该研究报告称目前学生的情绪健康水平处于1985年该调查开始以来的最低水平。
Freshmen are showing up already stressed out, according to the latest research study that reported students' emotional health levels at their lowest since the survey started in 1985.
舆观调查网(YouGov)的一项最新民意调查显示,英国人对阶级的敏感程度令人惊讶——无论是对自己的还是别人的。
As a new YouGov poll shows, Britons are surprisingly alert to class—both their own and that of others.
据一项最新调查显示,日本13 -14岁的初中生中,46%的人有手机,而16 -17岁的高中生中,则有96%的人有手机。
A new survey shows around 46% of middle school students aged 13-14 and 96% of high school students aged 16-17 in Japan carry a mobile phone.
在欧盟27个国家开展的一项最新大型调查显示,德国是欧洲最悲观的国家。
Germans are the gloomiest people in Europe according to a major new study of the 27 nations in the European Union.
一项最新调查显示,很多爸爸坦称自己一直在努力寻求工作与家庭生活之间的平衡。
With Father's Day fast approaching, many dads admit they are struggling with how to juggle long days at the office and quality time with their family, according to a new survey.
一项最新的研究显示,6个月的针灸治疗比常规治疗更能缓解后背疼痛。
Six months of acupuncture provides more relief for back pain than conventional treatments, according to a large new study.
上周四公布的一项最新调查显示,世界各地有五分之四的消费者认为女时装模特和很多名人“太瘦”。
Female fashion models and many celebrities are "too thin, " say four in every five consumers from around the world, a new survey showed on Thursday.
一项最新的研究显示:如果你感到抑郁,服用鱼油补剂可能会使你感觉好些。
If you're feeling depressed, you might feel better if you take fish oil supplements, a new study shows.
一项最新调查显示,近半数英国女性对经济危机感到害怕或惊恐,45%的受访女性认为经济状况严重恶化。
A new survey finds almost half of UK women are frightened or scared by the recession, and 45 percent felt their financial situation had taken a hit.
一项最新研究显示,软饮料除了会破坏体型、损伤骨骼外,还会损害我们的皮肤,这是因为软饮料中含有的磷酸盐会加速衰老的进程。
Aside from being damaging for our figure and our bones, it turns out that fizzy drinks are also bad for our skin, for they contain phosphate, which speeds up the aging process, a recent study cited.
由欧盟资助的一项最新报告显示,消费者购买名牌产品的仿冒品对自己和名牌产品的经营者都是有好处的。
A new EU-funded report has declared that it is OK to buy fake goods for both consumers and operators of top brands.
美国科学家的一项最新研究显示,使鲨鱼具有第六感并让它们能够检测电流信号的基因对人类头部和面部特征的发育也起著重要作用。
The same genes that give sharks their sixth sense and allow them to detect electrical signals are also responsible for the development of head and facial features in humans, a new study suggests.
一项最新研究显示,当病人处于心脏病危险中时,用恐吓的策略设法来让病人改善饮食习惯和行为是没必要的。
Scare tactics may not be necessary when trying to get patients at risk of heart disease to change their diet or behaviour, a new study has found.
一项最新研究显示,家人和爱人是我们最大的快乐之源,面对面的交流给人带来的快乐远超过网络社交。
Nothing makes us happier than our families and loved ones, a new study shows, with face-to-face socializing beating reaching out to people online hands down.
盖洛普一项最新调查显示,迷信巫术已经在撒哈拉以南的非洲随处可见,有超过半数的受访者承认他们相信巫术。
A new Gallup poll found that belief in magic is widespread throughout sub-Saharan Africa, with over half of respondents saying they personally believe in witchcraft.
最新一项研究显示,同样是抽烟,女性比男性更容易使患上心脏病。
Smoking is more likely to give women heart disease than men, a study has found.
最新一项报告显示,在任何一种癌症中男性的死亡率都要高于女性。
Men die at higher rates than women from almost every kind of cancer, a new study finds.
一项最新研究显示,法国体重不达标的女性比例一直居欧洲之首,但只有一半的女性认为自己过瘦。
France has by far the highest proportion of clinically underweight women in Europe, but only half of them think they are too thin, according to a new study.
一项最新研究显示,与矮个子的人相比,高个子的人生活更加幸福。研究发现,大多数生活不幸福的男性比平均身高矮近一英寸。
Tall people lead happier lives than their more vertically challenged peers, according to a new study which found that most miserable men are almost an inch shorter than average.
一项最新研究显示,与矮个子的人相比,高个子的人生活更加幸福。 研究发现,大多数生活不幸福的男性比平均身高矮近一英寸。
Tall people lead happier lives than their more vertically challenged peers, according to a new study which found that most miserable men are almost an inch shorter than average.
一项最新研究显示,孩子在家里的长幼顺序,可能影响其智力发育与人格形成。
Birth order within families might affect the child's personality and intelligence, a new study suggests.
一项最新研究显示,弹性工作制对于保持员工心情愉快、高效工作以及对公司的忠诚度至关重要。
Job flexibility is the key to keeping workers happy, productive and loyal to the company, a new study shows.
一项最新调查显示,主演《美国黑帮》和《伟大辩手》的丹泽尔·华盛顿连续第二年被评为美国最受欢迎的电影明星。
Denzel Washington, the star of "American Gangster" and "the Great Debaters," topped the list for the second year in a row as America's favorite movie star in a new survey.
一项最新研究显示,诸如“在机场等飞机”、“到达目的地”、甚至“收拾行装”这样的更新,都可能引来潜在的窃贼。
Updates about waiting for flights at the airport, arriving at destinations or even just packing suitcases can be enough to tempt opportunists.
一项最新的调查显示,那些遭受过心理和生理的伤害的单身女士和男士都存在孤独。
A new survey out of China claims that all the single ladies—and men—are subject to psychological and physical hazards as a result of their crippling loneliness.
马耳他的一项最新调查显示,赞成者已在急速减少。
Support for the Yes vote has fallen sharply according to a latest survey of Malta.
一项最新调查显示,首席财务长对美国经济和他们自己公司的前景日益感到乐观。
Chief financial officers are growing more optimistic about the U.S. economy and their own companies' prospects, according to a new survey.
美国一项最新研究结果显示,每晚睡7小时利于健康。
Sleeping for 7 hours each night can help you stay healthy, according to new US research.
美国一项最新研究结果显示,每晚睡7小时利于健康。
Sleeping for 7 hours each night can help you stay healthy, according to new US research.
应用推荐