一项最新的民意调查显示,他领先于其他社会党人,成为了民众最信赖的萨科齐替代人。
One poll now suggests that he is the most credible alternative to Mr Sarkozy, ahead of any Socialist.
最新的民意调查显示,克林顿在俄亥俄州领先于奥巴马,而在德克萨斯州两人的支持率基本持平。
Clinton leads in the latest polls in Ohio and is about even with Obama in Texas.
尽管如此,但根据一份最新的民意调查显示,61%的肯尼亚人都希望国际刑事法庭继续审议这个案件。
Still, 61% of Kenyans want the ICC to go ahead with its case, according to one recent poll.
最新的民意调查显示,几乎3/4的纽约州选民认为虽然Paterson已经尽力了,但是他仍然做的不够好。
One recent poll showed that almost three-quarters of New York voters think he is well-intentioned, but isn’t getting the job done.
最新的民意调查显示,大概有10% - 20%的黑人选民支持希拉里,毫无疑问,希拉里丰富的从政经验是奥巴马难以比拟的。
The latest public opinion poll shows that about 10% -20% of black voters support Hillary Clinton, Hillary's wealth political experience is far more beyond than Osama's without a doubt.
舆观调查网(YouGov)的一项最新民意调查显示,英国人对阶级的敏感程度令人惊讶——无论是对自己的还是别人的。
As a new YouGov poll shows, Britons are surprisingly alert to class—both their own and that of others.
最新的盖洛普民意调查结果显示,希拉里·克林顿以49%比42%领先于奥巴马。
The latest Gallup poll has Clinton pulling ahead of Obama by a margin of 49 to 42 percent.
据《洛杉矶时报》最新民意调查显示,75%的加州人认为美国走错了方向。
According to the latest L. A. Times poll, 75% of Californians believe the country is headed in the wrong direction.
最新民意调查显示,麻生的支持率下滑到25.5%,较上月下降了15.4%。
Simultaneously, support for the new prime minister slid to around 25.5%, 15.4% lower from a month ago, the latest poll showed.
最新的全国民意调查显示,奥巴马领先麦凯恩平均6个百分点。
The latest national public opinion surveys show Obama ahead of McCain by an average of six points.
1月9日最新的盖洛普民意调查显示,仅有27%的美国人认同奥巴马在财政上的亏空(低于11月的32%),68%反对。
Gallup's latest poll released on February 9 showed that a mere 27 percent of Americans approve of Obama on the deficit (down from 32 percent in November), with 68 percent disapproving.
最新的全国民意调查结果显示奥巴马领先麦凯恩6至10个百分点。
Recent national polls give Obama a lead of between six and 10 points over McCain.
最新民意调查显示,查尔斯首超儿子威廉,成为新的王位继承人人选。
A new poll finds Charles now leads his son William and the people's choices to succeed Queen Elisabeth on the throne.
最新民意调查显示,查尔斯首超儿子威廉,成为新的王位继承人人选。
A new poll finds Charles now leads his son William and the people's choices to succeed Queen Elisabeth on the throne.
应用推荐