我的一切努力最后都无济于事。
这种书让你不看到最后都猜不透。
It's the kind of book that keeps you guessing right to the end.
每次她去看那部电影,最后都哭得稀里哗啦。
Every time she went to see that movie, she ended up crying her eyes out.
幸运的是,后来情况越来越好,几乎所有常见的麻烦最后都消失了。
Luckily things got better and better later and almost all common troubles went away at last.
很多听了她演讲的人最后都哭了,当她讲完时,每个人都起身报以雷鸣般的掌声。
Many people who heard her speech were crying at the end, and everyone stood up with thunderous applause when she finished.
两名警察最后都死亡。
那些追寻最优政体知识的人可能最后都完全地变了一个人。
Those who embark on the quest for knowledge of the best regime may not return the same people that they were before.
到最后都归结为采取行动。
其他五人受了伤,最后都痊愈康复。
人类头脑固有的偏见最后都退到了幕后。
The innate bias of the human brain, after all, is to be distracted.
我们给美国航天局做的很多设计最后都非常的工程化。
A lot of what we come up with at NASA ends up being very engineered.
但实际上,同一产业的公司常常最后都集中到一个地方。
But in practice companies in similar industries often end up clustering together in the same location.
不过通常发生的是,那些家伙最后都把自己喝得不省人事。
What often happens is they just end up drinking themselves into a sloppy oblivion.
瑜伽?最后都表现为:你没帮什么忙,都是你的错。
Yoga? -are going to come off as: you are doing something terribly wrong and this is all your fault.
还有一些小小的挫折,不过pete最后都克服了。
他直到最后都拒绝爵士的称谓,说他不过是缓慢地写了几本书。
He refused a knighthood almost to the end, pointing out that he had written only a slow handful of books.
大多数人离婚是因为软性原因最后都变成了硬性原因。
The majority of people get divorced for the soft reasons that they'll turn into hard reasons.
他们提出的每一个对富人的征税计划最后都变成了对中产家庭征税。
Every one of those so-called tax-the-rich schemes ends up taxing the middle class families.
但与膝盖的慢性痛不同,手术和理疗的疼痛最后都消失了。
But unlike the chronic pain associated with her knee, the pain of surgery and physical therapy eventually disappeared.
我和孩子们最后都厌烦了这种每天无休止的没有效率的质问。
My children and I grew tired of my daily, ineffective interrogations.
他们的公司最后都成为大公司,这些人最初都是机械师或者商店主。
As huge as their companies eventually became, they were all essentially mechanics and shopkeepers at first.
随着丁俊晖参赛越来越多,他们的积蓄最后都花光了,父亲只好外出打些零工帮补。
Finally, they ran out of their savings as Ding Junhui took part in more and more competitions. His father had to work as a casual laborer.
我们的父亲流浪多年,在街上行乞,每到一个地方,最后都变得不受欢迎。
Our father, homeless for years, panhandled on the street and wore out his welcome wherever he went.
由振动引起的所有,进入系统的能量最后都变成了热,因此温度便升高了。
All the energy that is inserted into this, which might be turbulence initially, becomes heat, or becomes -- it raises the temperature.
很多人都认为自己知道正确的择业方法,但是最后都选择了自己不满意的职位。
Many people think they know the right way to go about picking an occupation, but they often wind up choosing a career that is unsatisfying.
最后都算到了我们的信用卡里(当然,还有腰围),我们必须在今年偿还—利息高啊。
This goes on credit CARDS (and around our waistlines), and we then must pay for this - with high interest - during the year.
在此之前25章讲义中,的一些错误,事实上这是不影响最终结果的,因为它们最后都抵消掉了。
But before I start, on the lecture notes 25, there were a couple typos in there that actually didn't make any difference to the final result because they cancel each other out.
最重要的是,我相信金融界最成功的人最后都把钱捐出来了,也就是说,你不会挥霍掉10亿美元。
The most important — the most successful people in finance, I believe, end up giving the money away and that means — you can't consume a billion dollars.
对它的已公开属性的任何get和set,不论通过任何通信方式,最后都路由到同一个对象实例。
Any gets or sets on its exposed properties, through any means of communication, are always routed to the same object instance.
对它的已公开属性的任何get和set,不论通过任何通信方式,最后都路由到同一个对象实例。
Any gets or sets on its exposed properties, through any means of communication, are always routed to the same object instance.
应用推荐