将军把军队都集中起来准备发动最后的进攻。
巴克·特吉德森将军:我们仍在努力弄清最后一句话的意思,先生。
General "Buck" Turgidson: We're still trying to figure out the meaning of that last phrase, Sir.
将军相信他们还没看到最后的外星人。
The general believed they had not seen the last of the aliens.
亚历山大-阿列辛(空军将军)证实了飞行员不顾转飞另一个机场指令的消息。 “但是他们坚持着陆,最后不幸地发生了悲剧,”国际文传电讯社转载了阿列辛的谈话。
Air Force Gen. Alexander Alyoshin confirmed that the pilot disregarded instructions to fly to another airfield.
令人担忧的是,麦克里斯特尔将军最后的指令之一就是将那里的行动推迟到秋季,这表明当地的居民还不愿意支持这次行动。
Worryingly, one of General McChrystal's last acts was to postpone the operation there until the autumn, amid signs that local people were not yet ready to back it.
政客就像将军们一样,也会饱受要坚持到最后一战的困扰。
Politicians, like generals, suffer from a tendency to fight the last war.
英国为使巴士底成为一个更好的城市所做的最后的努力将依懒于拉提夫将军任务的成功。
The final verdict on the British effort to make Basra a better place will depend as much as anything on whether General Latif succeeds in his mission.
最后,白宫终于下定决心让将军们作出详尽的了解。
Having at last made its decisions, the White House briefed the generals thoroughly.
最奇怪的名人轶事之一是关于马克·克拉克的,他是一位二战时期的美国将军,餐桌上摆上了那不勒斯水族馆最后的“居民”———一只刚出生不久的小海牛。
One of its strangest anecdotes is about Mark Clark, an American general in the second world war, being served up the last inhabitant of the Naples aquarium, a baby manatee.
如果你认为项羽将军的计策太过残酷的话,埃雷里为你推荐了另一个榜样——赖特-巴特勒。 只因他最后未可预见的合理的婚姻结局。
If the general’s tactics seem too crude, Dr. Ariely recommends another role model, Rhett Butler, for his supreme moment of unpredictable rationality at the end of his marriage.
相传在13世纪,一个刺客躲在这棵树的后面,准备割下他的叔叔——源氏家族最后一个幕府将军的头。
The story goes that in the 13th century, an assassin hid behind it before severing the head of his uncle, the last shogun of the Minamoto line. Centuries of bloodshed followed.
搜吧,不过我觉得你最后肯定要失望的,我们可是良民,如果搜不到我想让那个吴建国将军给一个交代。
Search, whatsoever I feel you affirmation finally want the dissatisfied, we are law-abiding people, if could not search me to want to make that Wu found a nation general to an explaination.
三个将军两手空空的回去了,但是那个去北边的将军决定,绝不让国王失望,最后来到一个寒冷的山村。 。
Three eof the generals returned, empty-handed. But the general who had gone north determined, not to fail his king, finally reached a cold mountain village.
接下来数日,格兰特将军发动最后反击,击退李的退军,林肯仔细听取军事汇报,电报电文不断,敌军每步动向他都一清二楚。
In the next few days, Lincoln followed carefully Grant's campaign against Lee's withdrawing army. By telegraph and messenger, he was informed of every move.
谢谢,将军!我相信那天是我的最后一天,最后一天SY。也会是我的第一天,第一天有一个美好的明天。
Thanks general! I believe the day was my last day that I was trapped in SY, and was also my first day that I started a gorgeous future.
在费加罗将军倒下的时候,他手中的佩剑,杜伦达尔成为了给予朋友的最后一份意味深长的礼物。
Dueled with his friend and lost. Bestowed Debonair with his sword, Durandal, as a final parting gift.
李将军和部下决定作最后一搏,以突破联军主力的包围圈。
Lee and his officers decided to make a final effort to break out of the circle of Union forces.
斯劳将在周四格林威治时间八点公布他的最后决定,这将为长达16个月的有关皮诺切特将军的争论画上一个句号。
Mr Straw is due to reveal his final decision at 0800 GMT on Thursday, after a 16-month wrangle over the general's future.
在格洛佛将军最后的日子里,我和他很亲近。”空气因克劳迪娅的话而变得凝重。
I was very close to Admiral Gloval in his last days, " said Claudia and suddenly the atmosphere turned sad."
在格洛佛将军最后的日子里,我和他很亲近。”空气因克劳迪娅的话而变得凝重。
I was very close to Admiral Gloval in his last days, " said Claudia and suddenly the atmosphere turned sad."
应用推荐