尽管最后条款细目仍需讨论,但我们总的意见是一致的。
We're in broad general agreement although the final details of the terms are still open to discussion.
最后条款是所有的文件均有的,是第二十条(索赔,争议和仲裁)
The final clause, as in all documents, is Clause 20 (Claims, Disputes and Arbitration).
对于协议意向书,至为关键的是,你需要搞清楚,协议条款是立即生效,还是说在最后条款最终确定之前并不存在任何具备约束力的协议。
With letters of intent, it is critical that you understand whether the agreed terms are immediately binding or if there will be no binding agreement until all terms are nailed down.
合同的最后一项条款将不作改动。
最后,请雇员来开始试用期工作,并在达成付款条款之后才开始,表明你将在工作完成之后支付报酬。
Finally, take workers on for a trial period and agree payment terms before you start, making clear you will pay once the work has been completed.
在商谈的最后阶段,提案又加入了减少纳税人损失的条款。
In the final stages of negotiations, new provisions intended to recoup taxpayer losses were added.
我见过有些风险投资公司甚至在握过手并庆祝达成的条款之后,在最后一刻改变了主意。
I've seen venture capital firms change their mind at the last minute — even after shaking hands and celebrating a negotiated set of terms.
我,迈克尔·杰克逊,加州居民,宣布以下是我最后遗嘱,先前所做的遗嘱和附属条款全部无效。
I, MICHAEL JOSEPH JACKSON, a resident of the State of California, declare this to be my last will, and do hereby revoke all former wills and codicils made by me.
随后进行了一场关于是否应该运用债券承销中的“不可抗力”条款的争论,最后这场发行被重新定价并重新发行。
After a debate about whether to exercise the bond's force majeure clause, the issue was repriced and relaunched.
最后,你必须接受相关的服务条款,然后允许FaceBook的应用访问你的地理位置信息。
Finally, you have to accept the terms of service and give the Facebook app access to your location.
白俄罗斯将支付低于它所担心的价格,作为交换,白俄罗斯要交出将天然气运往欧洲的管道网络的部分控制权,但具体条款尚未最后敲定。
Belarus will pay less than it feared, in exchange for surrendering partial control of its pipeline network, through which gas is pumped to Europe, on terms yet to be finalised.
你们所有的需求都被知晓,每个条款都已被制定确保你们提升离开最后的二元周期残留日。
All of your needs are known and every provision has already been made to ensure you lifted up out of the last vestiges of duality.
本文最后一部分就考察了一般例外条款的性质、援引标准、必要性要求以及解释原则。
The last part of this article analyzed the feature of exception clauses, the standards of invocation, the requirements of "necessary" and the rules of interpretation.
于:这也是我正要说的。哦,还有最后后一件事情,我们要不要在合同里加上仲裁条款呢?
That is also exactly what I am going to say. Oh, one last thing, should we add an arbitration clause in the contract?
首先是法律选择条款,其次是管辖权条款,最后是英国判决的执行。
The first is choice of law clauses, secondly jurisdiction clauses and thirdly enforcement of English judgements.
指商品或相关交割工具必须被交付以履行合约条款的最后日期。
The date on which the commodity or instrument of delivery must be delivered to fulfill the terms of a contract.
这个条款基于公众的强大压力最后取消了。
It was stripped at the last minute, under heavy public pressure.
没有别的,除了关注这本质上是最后期限的意见,因此这个条款可能促成这个协议,以避免公众的担忧:严苛而随意的消减。
Nothing focuses the mind quite like a deadline, so this provision may be a brilliant ploy to force an agreement, to avoid what everyone fears: draconian, arbitrary cuts.
他们最后商定了协定的条款。
在最后列入合同前,我方想下午再议一下这几条条款。
We would like to have another discussion of these conditions in the afternoon before there are finally included in the contract.
最后一则条款将重新整理乔治二世(十八世纪君主)的后裔结婚需获得皇家允许的规定。
And a final clause would tidy up a rule under which all descendants of George II, an 18-century monarch, require royal permission to marry.
米多本来准备在夏天加入伯明翰,但最后谈崩了,因为米多对部分合同条款不满意。
Mido had been poised to join Birmingham earlier in the summer but the move collapsed because he was not happy with certain aspects of his contract.
最后,对楼花按揭格式合同中常见的不合理条款提出了解决办法。
Finally, the thesis puts forward some measures to overcome the unreasonable provisions in standard contract in the practice of Louhua mortgage.
最后,本文研究了实现反不正当竞争法保护知识财产功能的主要机制,一般条款和列举条款。
Finally, this article studies the main mechanics for unfair competition law to fulfill its functions of protecting intellectual property: general clause and enumerating clause.
最后介绍了OECD范本最新革新的仲裁条款的具体制度以及其优点。
Finally, it studies the specific system and its advantages of the arbitration clause in the latest reform of the OECD model.
我,迈克尔·杰克逊,加州居民,宣布以下是我最后遗嘱,先前所做的遗嘱和附属条款全部无效。
MICHAEL JOSEPH JACKSON, a resident of the State of California, declare this to be my last will, and do hereby revoke all former wills and codicils made by me.
我,迈克尔·杰克逊,加州居民,宣布以下是我最后遗嘱,先前所做的遗嘱和附属条款全部无效。
MICHAEL JOSEPH JACKSON, a resident of the State of California, declare this to be my last will, and do hereby revoke all former wills and codicils made by me.
应用推荐