“这是最后一片叶子,”约翰西说。
这是常青藤上的最后一片叶子。
最后一片叶子始终没有落下来。
约翰妮说:“这是最后一片叶子了。”
等最后一片叶子掉了,我也就得走了。
我要在天黑前看到最后一片叶子掉落。
我想看最后一片叶子掉落。
她躺在床上,眼睛盯着树上那最后一片叶子。
她在风中瑟瑟发抖,犹如将死之树的最后一片叶子。
叶子们开始飘落,不久就只会有两个东西还悬在树上:最后一片叶子和第一个足球教练。
The leaves are beginning to fall, and soon only two things will be hanging from the trees: the last leaf and the first football coach.
让秋末的最后一片叶子,带走我的泪珠,在我们之间,划出,完美的,终点。
The last one to the end of autumn leaves, take away my tears, in between us, draw up, perfect, finish.
她从她房间的窗户上看着叶子坠落,并认定当最后一片叶子掉下来的时候,她就会死。
She watches the leaves falling from the window of her room, and decides that when the last leaf drops, she will die, too.
最后一片叶子是由住在格林威治村的欧亨利写的一个短篇故事。它所描写的人物和主题是欧亨利的经典作品。
The Last Leaf is a short story written by o Henry, Settled in Greenwich Village. Its depicts characters and themes are typically of o Henry's work.
叶子。长春藤上的。等到最后一片叶子掉下来,我也就该去了。这件事我三天前就知道了。难道医生没有告诉你?
Leaves. On the ivy vine. When the last one falls I must go, too. I've known that for three days. Didn't the doctor tell you?
亨利在他的小说《最后一片叶子》里讲了个故事:病房里,一个生命垂危的病人从房间里看见窗外的一棵树,在秋风中一片片地掉落下来。
Henry, we know: in the ward, one day a dying patient suddenly notices a tree through the window, leaves with pieces falling down in the soughing autumn wind.
“你一画完就告诉我,”约翰西说着,便闭上了眼睛,她脸色苍白,一动不动地躺着,像一座倒下来的雕像,“因为我想看那最后一片叶子落下来。”
"Tell me as soon as you have finished," said Johnsy, closing her eyes, and lying white and still as fallen statue, "because I want to see the last one fall."
这是藤蔓上最后的一片叶子。
曾经的红叶,它们宗族中最后的一片叶子,如跳舞一般翩跹落下。
The once red leaf, the last of its clan, that dances as often as dance it can.
我们看到这些变化,草坪习惯于冬眠,橡树上最后的一片叶子在瑟瑟发抖。
We watch the lawn settle into the sleep of frost and the last crumpled leaf quiver on the oak, and feel the change.
校园里银杏树的叶子渐渐变黄,开始飘落,一片一片打着旋儿,用轻柔的舞姿和大地作最后的亲吻。
Campus ginkgo tree leaves gradually turn yellow and started falling, a 1 da Zhaoxuan abuse, with the gentle dance and the earth to make a final kiss.
有个乞丐闲坐着,眼睛盯着树上的最后的一片叶子。
最后的一片叶子,代表着幸福。
每颗树上的每一片叶子,从新鲜阳光下诞生的第一枚到落雪前静静飘向大地的最后一片,每一个都是我们的牵挂。
Every leaf on each tree, from the first one which is born in the fresh sun to the last one which is quietly approaching the earth before it snows, is the object which the teacher CARES about.
每颗树上的每一片叶子,从新鲜阳光下诞生的第一枚到落雪前静静飘向大地的最后一片,每一个都是我们的牵挂。
Every leaf on each tree, from the first one which is born in the fresh sun to the last one which is quietly approaching the earth before it snows, is the object which the teacher CARES about.
应用推荐