关联论中有两个核心概念:推理中所付出的努力和达到最佳关联的语境效果。
There are two core concepts in relevance theory: efforts in making inferences and contextual effects in achieving optimal relevance.
关联理论认为,在交际中接受者总是追求和遵循最佳相关的目标:即在认知过程中力图以最小的投入获取足够的语境效果。
Relevance theory states that, in communication receiver always pursue and follow the best related target: namely, in cognitive process with the smallest input to get enough contextual effect.
同时指出,“双关”常借助“语言变异”手段达到一些特殊的语用效果,通过“相关理论”取得最佳语境效果。
And it points out that puns sometimes produce special pragmatic effect by way of language deviance, and have contextual effects by way of relevance.
所谓最佳关联是指话语既能产生足够的语境效果,又只需为此付出最小的努力。
It is called optimal relevance that the utterance will have adequate contextual effects for the minimum necessary processing effort.
在《庄子》这一文本中,作者正是常常通过语境差的设置以暗示或寓意其修辞认知,并借此引起人们的注意与思索,从而达到最佳的交际效果。
By constantly creating context differentia, the writer of ChuangTzu implies his rhetorical cognition to draw attention and reflection, thus attempting to achieve the best communicative effects.
在语境假设的构建中,观众总是遵循最佳关联原则,即以最小努力获得足够语境效果;
In the second sub-task, the hearer follows a path of least effort to gain enough cognitive contexts.
关联理论认为人类交际活动旨在实现最佳关联,即听者希望以最小的努力获得足够的语境效果。
Relevance theory assumes that human communication aims at achieving optimal relevance. The hearer expects that his attempt at interpretation can yield adequate contextual effects at minimal effort.
艺术语言的“活法”是在特定语境下,为了取得最佳的交际效果,而对常规语法、逻辑的超越。
The flexible use of the Language of Art oversteps the normal rule of grammar and logic in special situations so that we can get the best expression effects of communications of speech.
艺术语言的“活法”是在特定语境下,为了取得最佳的交际效果,而对常规语法、逻辑的超越。
The flexible use of the Language of Art oversteps the normal rule of grammar and logic in special situations so that we can get the best expression effects of communications of speech.
应用推荐