内行认为他将获最佳演员奖。
最佳演员奖的所有获奖者均来自美国以外的地区。
All the winners for best acting were from outside the United States.
当然,不同类别的奥斯卡奖项对票房影响各异,最佳导演奖对电影票房的推动作用大于最佳演员奖。
Of course, the bump in revenue differs across the various award categories with films that win for directing getting a bigger windfall than those handed out for acting.
马丁·斯科塞斯俗气的台球剧本也许不足以成就纽曼最伟大的电影,但为他赢得了其他剧本没有带来的东西——奥斯卡最佳演员奖。
Martin Scorsese's flashy pool-hall drama may not have been Newman's greatest film but it earned him what the others could not - the Academy Award for best actor.
资深演员柯克·道格拉斯在全场人员起立鼓掌的掌声中走上舞台颁发了最佳女配角奖。
Veteran actor Kirk Douglas came on stage to a standing ovation to present the Best Supporting Actress Oscar.
英国女演员蒂尔达·斯温顿获得最佳女配角奖。她在惊悚片《迈克尔·克莱顿》中扮演一个铁石心肠的公司律师。
Britain's Tilda Swinton was named best supporting actress for her role as a ruthless corporate attorney in the thriller Michael Clayton.
2006年,她因饰演皇家莎士比亚剧团舞台剧《以牙还牙》中的茱莉小姐,获得查理森30岁以下最佳古典演员奖。
In 2006, she won the Ian Charleson Award for exceptional classical stage work from actors under 30, for her roles in the Royal Shakespeare Company's productions of Miss Julie and Measure for Measure.
在威尼斯电影节上汤唯被授予最佳新演员奖,而《色戒》在被严重删减的条件下也在当年取得了大陆票房第六的好成绩。
Tang was awarded the Best New Actress prize at the Venice Film Festival and, even in severely edited form, Lust, Caution was the sixth highest grossing film of its year at the Chinese box office;
她精湛的演技让她多次获得了最佳女演员奖并赢得了著名导演们的广泛认可。
Her superb mastery of acting has gained numerous Best Actress awards and won wide appreciation from famous directors.
裘德·洛获最佳男演员奖,艾米·沃恩豪斯则获最佳英国音乐表演奖。
The best actor award went to Jude Law and Amy Winehouse won best British music act.
至于刚刚在一部戏剧类影片中分别获得金球奖最佳男演员和最佳女演员的科林·费尔斯和娜塔莉·波特曼,历史情况显示出了更加乐观一些的信息。
For Colin Firth and Natalie Portman, who have just won the Golden Globes for best actor and best actress in a drama, history provides grounds for a little more optimism.
也许奥斯卡评委会会争辩说,既然男女演员都拥有同样数量的最佳表演奖,那么按性别各自设奖就保证了公正公平。
Perhaps the academy would argue that the separate awardsguarantee equity, since men and women have received the exactly the same numberof best acting Oscars.
我们从没想过小罗伯特·唐尼可以拿到喜剧或音乐剧类最佳男演员奖。但是他赢了我们很高兴,因为这个福尔摩斯发表了那天晚上最好玩的领奖辞。
Wenever expected Robert Downey, Jr. to win in the Best Actor — Comedy orMusical, but we’re glad he did, because Sherlock Holmes delivered themost entertaining speech of the night.
成龙大哥几周前摘得金鸡奖最佳男演员奖。而颁奖之时,大哥却还处于为各种事务而奔忙之中。
Jackie was awarded China's Golden Rooster Award for Best Actor several weeks ago and he has been busy traveling since then.
年华似水,洛克终于把自己塑造成为了一名真正优秀的演员——凭借《摔角王》中的惊艳一瞥,他几乎摘得2009年奥斯卡最佳男主角奖(洛克凭借这个角色成为金球奖影帝——译注)。
Over the years, Rourke has established himself as a pretty decent actor -- with occasional glimpses of extraordinary talent -- and almost won a Best Actor Oscar in 2009 for his role in The Wrestler.
如果他今年被提名最佳男主角奖,那么这场竞赛会非常有趣,因为另外一位有望获奖的演员也是这种类型。他就是主演《疯狂的心》的杰夫·布里奇斯。
If he's nominated, the best-actor race could be particularly interesting, because another likely frontrunner, Jeff Bridges of "Crazy Heart," is that sort of actor too.
土耳其电影《伤不起的女人》获得最佳影片奖和最佳男演员奖。
Turkish film Hayde Bre was awarded Best Feature Film along with Best Actor.
该片还获得了其他三个奖项:扮演一家之主的任达华获得最佳男主角奖,饰演十几岁儿子的李治廷获最佳新演员奖,该片还获得了最佳原创电影歌曲奖。
The film won three other awards: best actor for Simon Yam for his role as the family's patriarch; best newcomer for Aarif Lee as the teenage son; and best original film song.
在星期日举行的电影协会颁奖礼上,娜塔莉波特曼以在芭蕾相关题材的电影黑天鹅当中的表演获得了最佳女演员奖。
At the Screen Actors Guild awards on Sunday, Natalie Portman was named best actress for her role in ballet drama Black Swan.
斯特里普凭借在本片中的表演获得了第二座奥斯卡金像,这次是最佳女演员奖。
Streep won her second academy award for her performance, this time for Best Actress.
最佳剧情类女演员奖得主是《盲点》的桑德拉·布洛克,梅丽尔·斯特里普凭借在电影《朱莉与朱莉娅》中的表现获得最佳喜剧类女演员奖,这是她第7次获得金球奖。
Sandra Bullock earned the title of best drama actress for her role in "the Blind Side." Meryl Streep won her 7th Golden Globe for the comedy film "Julie and Julia".
孙海英曾获梅花奖、金鹰奖和飞天奖的最佳男演员。
Sun has won the Plum Blossom Prize, the Golden Eagle Prize and the Flying Goddess Award for Best Actor.
最佳剧情类男主角奖由美国演员米基·洛克获得,电影《贫民富翁》则一举囊括包括最佳剧情类影片在内的4项大奖。
US actor Mickey Rourke won the best dramatic actor award and "Slumdog Millionaire" got 4 awards including best drama award.
诺哈伯公司的旧厂房成为了斯坎蒂纳维亚半岛最大的电影制片厂,好莱坞影星克尔斯滕·邓斯特去年曾在这里拍摄《惊悚末日》,并凭借这部影片获得了嘎纳电影节最佳女演员奖。
The old Nohab premises now house Scandinavia’s largest film studio, where Hollywood star Kirsten Dunst last year shot "Melancholia, " for which she won best actress at Cannes.
《泰坦尼克号》当年获得了14项提名,并囊括了其中的11座小金人,而阿凡达》可能凭借精彩的特技获得一些次要奖项,而不是最佳演员或者最佳导演奖。
“Titanic” garnered 14 nods and 11 statuettes. “Avatar” may pick up less-prestigious awards for technical achievement but not the big acting or directing prizes.
相反,最佳女演员奖获得者凯莉麦丽歌(CareyMulligan)拥有几十个时装设计师争相出租礼服和配饰给她出席奥斯卡。
By contrast, with her Best Actress Oscar nomination for "An Education" this week, Carey Mulligan has dozens of fashion designers vying to lend her baubles and gowns for the Oscars.
杰夫·布里奇斯凭借在《疯狂的心》中扮演乡村乐歌手,获得最佳剧情类男演员奖,而最佳喜剧类男演员奖则由《福尔摩斯》的小罗伯特·唐尼获得。
Jeff Bridges took the award for best actor in a drama for his role as a country singer in "Crazy Heart," while Robert Downey Jr. won best actor in a comedy for "Sherlock Holmes."
杰夫·布里奇斯凭借在《疯狂的心》中扮演乡村乐歌手,获得最佳剧情类男演员奖,而最佳喜剧类男演员奖则由《福尔摩斯》的小罗伯特·唐尼获得。
Jeff Bridges took the award for best actor in a drama for his role as a country singer in "Crazy Heart," while Robert Downey Jr. won best actor in a comedy for "Sherlock Holmes."
应用推荐