就欧美先进国家而言,大抵上均有法定的最低工资规定。
Generally speaking, minimum wage is largely decretory in the advanced Western countries.
如果不加班,第一线的工人一个月仅能挣到800元,低于官方规定的最低工资。
Without overtime, front-line workers earn just 800 yuan a month, less than the official minimum wage.
它承诺为种植稻田的农民提供津贴以及重新规定最低工资额度。
It is offering subsidies for rice farmers and its own version of a hike in the minimum wage.
最低工资的支持者希望,最低工资的规定将遵循其他规则,例如工作小时上限。
Backers of the minimum wage hope that it will be followed with other rules, such as caps on working hours.
从我请求国会提高最低工资的那年起,五个州已经出台了提高当地最低工资法律规定。
In the year since I asked this Congress to raise the minimum wage, five states have passed laws to raise theirs.
他们反对的主要是那些规定最低工资和防止苛刻措施的条款。
They objected mainly to their provisions for minimum wages and prevention of sharp practices.
员工有权按劳动时间取得报酬,不得低于国家规定本地区本行业最低工资标准。
The employee has the right to get reward according to his labor time. The reward should not lower than the lowest wage standard of the local similar industry prescribed by the nation.
必须符合当地有关最低工资,工作时间,加班和收入扣减方面的规定。
You must meet the local laws on conditions such as minimum wages, hours of work, overtime and deductions.
然而,最低工资制度能否发挥有效效用的关键,则在于各地自行规定的最低工资标准是否适度?
However, the key that the effectiveness of the minimum wage system can effectively play is that whether the standard around the minimum wage is appropriate?
供应商须以国家法律和协议或地方产业标准,作为规定工作时间、最低工资及加班报酬的最低标准。
Suppliers shall stipulate working hours and pay wages and overtime pay as a minimum in accordance with national laws and agreements, or in accordance with local industry standards.
然而,最低工资制度能否发挥特有效用的关键,则在于各地自行规定的最低工资标准是否合理。
However, Whether the minimum wage system can play an effective utility, is that if the minimum wage is reasonable.
新增的「规定最低工资」及膳食津贴适用于明日(六月二日)起签订的所有新合约。
The new levels of the MAW and food allowance will apply to all contracts signed on or after tomorrow (June 2).
新增的「规定最低工资」及膳食津贴适用于明日(六月二日)起签订的所有新合约。
The new levels of the MAW and food allowance will apply to all contracts signed on or after tomorrow (June 2).
应用推荐