太平洋岛屿上的人们曾经用贝壳交换货物。
土著美国人曾经用这个树的叶子来编织篮子和凉鞋,吃它的嫩芽和种子。
Native Americans once wove baskets and sandals from this tree's leaves and ate its buds and seeds.
如果你曾经用“如果我是你……”这样的句子开头,这背后是有科学依据的。
If you've ever started a sentence with, "If I were you...", there's a scientific reason behind it.
如果你曾经用“如果我是你……”作为一句话的开头,这背后是有科学依据的。
If you've ever started a sentence with, "If I were you...", there's a scientific reason behind it.
我还曾经亲眼目睹,一名球员在比赛过程中为了应对对手的全面违规封堵,故意用球狠狠打他。
I have also witnessed a player reacting to his opponent's international and illegal blocking by deliberately hitting him with the ball as hard as he could during the course of play.
他们用这个国家曾经对待他们的方式对待我们。
他也用这把锄头去挖土,希望在那些曾经有人住过的地方能挖到一些遗留下来的东西。
He also uses it to scrape in the dirt for what the people who once lived there left behind.
你曾经用管状胶带粘过管道吗?
有多少次您曾经在白板上看到用缺少一致语义或符号的非正式的绘画乱写的设计思想?
How many times have you seen design ideas scribbled on a whiteboard, using informal drawings that lack consistent semantics or notation?
我曾经读到过,要培养一个习惯,需要21天,这也就是为什么我提出用30天的时间来尝试新的改变。
I have read that it takes 21 days for a habit to take effect, which is why I mention a 30 day period of testing anything new.
这似乎对大多数曾经用面向对象的语言或方法语言编程的读者来说是熟悉的。
This will seem familiar to most readers who have programmed in either an object-oriented language or a functional language.
他曾经玩纸牌,来将它们用纵列和横列的排列出来。
He was used to working with CARDS and putting things in rows and columns by suit.
她曾经用阿拉伯语授课。
如果你开始用“GTD”原则,你会比你曾经生活的更有成效。
If you start using the "GTD" principles, you will be more productive than you have ever been in your life.
Ericvan derVlist曾经用这种方法编写过整整一本书。
Eric van der Vlist has written entire books using this method.
如果你有很多次挨到会议结束,像我曾经那样,你会发现它们几乎都是没什么用的。
If you’ve sat through a lot of meetings, like I have, you know they’re almost always useless.
他们的“内疚”曾经用一种防御机制变得相对的。
Their "guilt" of having used a defense mechanism becomes relative.
其原因(早些时候曾经提到过)是,用原始套接字,您需要为您向服务器作的每个请求建立一个新连接。
The reason for this (as mentioned earlier) is that with raw sockets you need to establish a new connection for every request that you make to the server.
我们还试着用英文通信,她曾经跟爸爸妈妈在美国呆过几年,所以能讲纯正的英语。
We also try to write in English. She once lived in the United States with her parents, so she can speak native English.
五角大楼曾经用类似的方法决定关闭哪些军事基地,结果颇有成效。
Such an approach worked well when used by the Pentagon to decide which military bases to shut down.
我曾经阅读过关于如何变得动力十足和用积极的习惯打破、代替消极习惯的内容。
I was reading about how to be motivated and break bad habits and replace with positive ones.
由于希腊常常拆东墙补西墙,用借款来偿付到期利息,但是曾经可以花掉部分借款,希腊30年远期现金利率的30年将达到10- 11%。
Since Greece would pay interest on all of its borrowings, but could use only part of them, its cash interest rate over 30 years would be about 10-11%.
这些人,曾经都有梦,曾经都编织过自己的梦,可是,他们不也正是用自己的双手毁掉了自己的梦吗?
The people I saw also had woven their own dreams, but they also destroyed the dreams with their own hands.
它就曾经用迷彩色喷涂机身,还在机身上写“没人看见我飞过来”。
It once covered a plane in camouflage and painted "No one saw us coming" on the fuselage.
你曾经被描述为贝拉克最亲密的顾问,但是你总是用恰当的理由让自己远离这样的标签。
You've been described as Barack's closest adviser, but you've distanced yourself from that tag, with good reason.
好莱坞曾经用这款工具制作过电影大片和特殊效果。
Use the tools that Hollywood USES to create blockbuster films and special effects.
我曾经请人把整个地方用烟熏消毒一遍,它们还是赶不走。
I've been had the place fumigated, and they still won't go away.
我们的确曾经考虑过热回收通风系统,用一个机箱和一些管道引入新鲜空气。
We did consider a heat recovery ventilation system, a box and pipes that bring in fresh air.
我们的确曾经考虑过热回收通风系统,用一个机箱和一些管道引入新鲜空气。
We did consider a heat recovery ventilation system, a box and pipes that bring in fresh air.
应用推荐