我也曾经相信过一次,今天我仍为此感到非常难过。
I, too, believed that once and today I am very sorry for it.
海洋学家的生物在极端条件下茁壮成长的搜索科学家曾经相信过有毒支持任何生命。
Oceanographers search for creatures that thrive in extreme conditions scientists once believed too toxic to support any life.
正如一位语言学家曾经说过的那样:“你可以让人们认为这是无稽之谈,但同时你又会相信它。”
As a linguist once said, "You can get people to think it's nonsense at the same time that you buy into it."
科学家们因此相信其中一个碗里的由小米制作的食物曾经在粥里烹煮过,面条也被烹煮过,糕点则是烘烤制作出来的。
The scientists therefore believe the millet grains in one bowl were once boiled into porridge, the noodles were boiled, and the cakes were baked.
许多人相信,外星人过去曾经造访过地球--即便他们目前不在地球上。
Many people believe space aliens have visited Earth in the past – if they’re not here right now.
很多开发人员相信对于良好的软件开发实践来说,日志是不可或缺的一部分。如果您曾经修正过他人部署过的程序,您无疑也会同意这一点。
Many developers believe that logging is integral to good software development practices; you'll no doubt agree if you've ever had to fix a problem in someone else's already deployed application.
就像美国一位博主阿里·克亚·米里坎曾经说过,“如果可以的话,我愿意在我醒着的每时每刻都在线,我相信很多同龄人也是一样的。”
As Arikia Millikan, an American blogger, once put it, "If I could be jacked in at every waking hour of the day, I would, and I think a lot of my peers would do the same."
其中包括有些怪异的极端案例;甚至有一些事情连我都不敢相信自己曾经参与过。
Some of these are weird corner cases; some of them are things I can't believe ever worked.
我要学会原谅那些曾经“伤害”过我的人,虽然对我来说很不容易,相信,既然做了,我就会感受到宽容的快乐。
I have to learn to forgive those who have "hurt" my people, although not easy for me, I believe, as do, I will feel the joy of tolerance.
现在很多国家都有中国餐厅,里面都有很多美味的中国菜,相信很多外国朋友都曾经品尝过。
Nowadays, there are Chinese restaurants in many countries with many delicious Chinese dishes. You can believe many foreign friends have tasted them before.
许多人相信,外星人过去曾经造访过地球——即便他们目前不在地球上。
Many people believe space aliens have visited Earth in the past - if they're not here right now.
我几乎不能相信,眼前这个病弱憔悴的人,就是我曾经热恋过的、含苞欲放的、健美的姑娘。
Hardly could I believe the melancholy and sickly figure before me to be the remains of the lovely, blooming, healthful girl on whom I had once doted.
如我曾经说过的,他们把面板做的太薄,且相信这样会制造出音量更大的吉他,但是他们完全弄错了。
As I said, they make the tops too thin, believing that it is a bigger sound, and they are absolutely wrong.
我相信在座的各位同学都对蒙纳士有着深厚的感情,因为我们曾经在这里欢笑过,挥洒过汗水,一起经历过从未有过的困难。
I am convinced that all my friends present today have deep feelings of Monash College, because we used to share laughter and tears, and we conquered challenges we faced.
拿破仑要求别人都斌,他想单独在国王的会议厅里呆一会儿,但是里面发生了某些事情,让他吓坏了,他拒绝说出事情的真相,因为他曾经告诉过一个朋友,“你永远不会相信我说的。”
Napoleon asked to be left alone in the King's Chamber; there, something happened that terrified him. He refused ever to speak of it because, he told a friend, "You'd never believe me."
我还是宁愿相信,她的往事,只是为我而曾经透明过。
I still prefer to believe that he's back, just for me and have been transparent.
妈妈曾经说过,“现在不是谈恋爱的时候,女生不能完全相信,等你长大就会明白,儿子要听话。”
Mother once said, "This is not love, girls can not trust, you will grow up to understand, to be obedient son."
她不相信她曾经读过这个年青作家的作品,也从来没听说过他这个人。
She did not believe she had ever read any of the young author's works, nor that she had ever heard of him.
爱情属于这些人,即使他们曾经失望过依然对爱充满希望;即使有人背叛了他们,他们依然相信爱情;即使他们过去被伤害过,他们依然勇敢爱。
Love comes to those who still hope even though they've been disappointed, to those who still believe even though they've been betrayed, to those who still love even though they've been hurt before.
我同情不相信爱情的人,因为他们不曾经历过。
I commiserated the people who misdoubt the love because of they were never experienced.
我同情不相信爱情的人,因为他们不曾经历过。
I commiserated the people who misdoubt the love because of they were never experienced.
应用推荐