不想再提那些曾经的辉煌,只想往前看。
Don't wanna to mention about the glory in the past, only wanna to see forward.
老人家的激动并非没有理由,曾经的辉煌的确值得骄傲。
There is always the reason for the old man's passion, that glorious work deserves any pride.
现在的报纸就像是二十世纪初的铁路——曾经的辉煌被新技术掩盖。
Papers now seem to be the equivalent of the railroads at the start of the twentieth century-a once-great business eclipsed by a new technology.
到了1690年,这座宫殿已经不复存在。它曾经的辉煌外观几乎被遗忘殆尽。
By 1690, the palace was all but gone and its former fabulous appearance nearly forgotten.
曾经的辉煌一去不复返,这种悲剧在引起人们的共鸣之外,还引发了大家的议论。
Had the brilliant thing of the past, this tragedy aroused sympathy, he also led all arguments.
具有欧洲贵族意识的法国人依然怀念巴黎曾经的辉煌,一直以来,他们都在努力寻找着自身的定位。
However, the Frenchmen who possess the European noble qualities still remember Paris's refulgence in the past, since a long time ago, the French artists have been seeking for their own orientation.
她的历史蜿蜒曲折,每一段岁月都见证着日出日落的沧海桑田,每一段曾经的辉煌与阵痛都与历史的脉搏共同律动。
Meandering her history, every period of years have witnessed sunrise and sunset and marshes, each section has a history of glory and pain are related to the pulse of the common rhythm.
忘记曾经的成功与失败,我们只需把经验和教训铭刻于心,让曾经的辉煌激励我们,过去的失败只是为了衬托未来的成功。
Forget the success and failure, we just have the experience and lesson engraved in mind, let the once glorious inspire us, foil the failures of the past only to the success of the future.
这也许对曾经辉煌的阿根廷布京大学有所帮助。
This may have helped Argentina’s UBA, whose glory days are in the past.
其风险很高:伦敦城对英国人而言是个巨大的税收来源(尽管不像曾经那样辉煌)。
The stakes are high: the City of London is a huge source of tax revenue for Britain (though not as big as it once was).
看看我们现在:曾经多么辉煌的党濒临崩溃。
Look at us now: The crumbled relic of a once-glorious party.
本周美国选民的投票数量突破了历史纪录,其中原因很多,有一个就是他们对曾经辉煌无比的城市形象已然黯淡无光而感到愤恨。
This week Americans voted in record-smashing numbers for many reasons, but one of them was an abhorrence of how their shining city’s reputation has been tarnished.
销售这些有价值的资产自非难事,不过现在看来,起码在雅虎公司内部,还没有人知道如何才能让这家曾经的互联网巨头止住漫长而痛苦的衰退,重现往日辉煌。
That's likely to be the easy part. But no one — certainly no one at Yahoo — seems to have figured how to stop the long, agonizing decline of an erstwhile Internet giant.
在轰炸早期,夜里地面上废墟仅有的轮廓也被抹掉了,当爆炸后的烟雾升起笼罩在这曾经骄傲辉煌的都市时,给人一种虚幻轻飘的感觉。
Early in the bombing campaign the only images available were well removed from the destruction on the ground, giving an ethereal quality to the explosions, as smoke rose above the once proud city.
里埃拉说由于主教练的管理使得现在队伍的士气很低,这位西班牙国脚曾经期望在安菲尔德开始他辉煌的职业生涯,现在已失去老贝的宠幸。
The Spain international, who has fallen out of favour with benitez since a promising start to his Anfield career, says morale at the club is low because of the manager's methods.
索尼曾经一段时间内在电器消费者中口碑相当不错,但是,目前这家公司已失去了它昔日的辉煌。
Sony was, at a time, the most well-known name in consumer electronics, but the company has lost its mojo.
曾经那么骄傲而辉煌地迎战三月狂暴寒风的水仙,不久就会凋零衰败,无力而皱巴巴地提醒我们由时间造成的不可避免的损害和创伤。
The daffodils which challenge so proudly and splendidly the boisterous March winds are soon shriveled and defeated, limply wrinkling to remind us of the inevitable ravages of time.
他曾经赢得过两块奥运金牌,他曾经打破12项世界纪录,然而,所有这一切在他带领伦敦取得奥运会主办权的辉煌胜利面前都黯然失色。
He may have won two Olympic gold MEDALS and smashed 12 world records, but Coe's achievement in leading London to a stunning victory eclipses them all.
加上苏格兰首都金融业的核心、曾经辉煌的银行——苏格兰皇家银行和苏格兰哈利法克斯银行被肆意的挥霍拖垮,看来问题根源深刻。
With its once-mighty Banks, RBS and HBOS, the heart of the Scottish capital's financial industry, brought low by reckless profligacy, the problems look deep.
希望这个曾经辉煌的东欧国家能够回到正轨,至少摆脱现在混乱不堪的局面。
Hopefully the country -- one of Eastern Europe's great success stories -- we soon be able to get back on track. At least the cattle mutiliation can stop now.
玛德琳·奥尔布赖特最近了解,最年幼的孙女对她曾经辉煌万分的职业生涯很不感冒。
Madeleine Albright recently learned that her youngest granddaughter is unimpressed by her illustrious career.
曾经创造过人类历史上最辉煌的帝国。
城市里辉煌壮丽的古老建筑和雕像纪念并彰显着这些城市曾经的丰功伟绩。
Their splendid old buildings and statues commemorate former greatness and underline past achievement.
虽然,他的上司,特别是令人失望的Grimsdale先生曾如狗叫一般使唤他,但他也只是快乐地回忆起他的辉煌而不是曾经的那些坏念头。
And though barked at by his superiors, especially the despairing Mr Grimsdale, he would just come sunnily back with his bright but disastrous ideas.
本周是曾经辉煌的长桥(Longbridge)工厂停业六周年的日子,当年有6500名MG罗孚集团员工失业。
This week is the sixth anniversary of the closure of the once-great Longbridge plant, with the loss of 6, 500 MG Rover jobs.
本周是曾经辉煌的长桥(Longbridge)工厂停业六周年的日子,当年有6500名MG罗孚集团员工失业。
This week is the sixth anniversary of the closure of the once-great Longbridge plant, with the loss of 6, 500 MG Rover jobs.
应用推荐