医生曾试图说服病人不要抽烟。
据老师说,莎莉告诉医生,因为在学校受到的辱骂,她曾试图自杀。
According to our teacher, Sally told the doctors that she had tried to kill herself because of the name-calling at school.
在为自己的痛苦而哀叹的同时他突然又想起医生曾推荐过一个较为宽松的食谱,于是马上恳求我坐下来拟一份有大量鱼肉的菜单。
While bemoaning his plight he remembers suddenly that the doctor had recommended a more liberal diet. He begs me at once to sit down and make up a menu with plenty of fish and meat.
即使在装备最良好的医院,医生也曾报告具有特征明显和几乎相似病况的病人中,仅有部分人的检测结果呈阳性。
Even in the best-equipped hospitals, doctors have reported seeing patients with distinctive and virtually identical disease profiles, yet only some have positive test results.
之后他又带回另一名医生,这个医生治疗过那些被曾官方扣押的平民,很多平民身上留有受刑的痕迹。
Later he returns with another doctor who has been treating people who have been detained by the authorities, many bearing signs of torture.
我小心的说着:“亨利曾今告诉过我,他的医生说他是一种新型的人类。
I choose my words carefully. “Henry told meonce that his doctor thinks he’s a new kind of human.
一位来自哈佛大学拥有公共健康硕士学位的内科医生说,他曾患有敏性鼻炎数年时间。
A medical doctor holding a Master of Public Health degree from Harvard University reports that he, himself, suffered from allergic rhinitis for a number of years.
一位妇女说,她的医生、北京一所著名医院的现任领导,曾告诉过她若是献血就会永远虚弱。
One woman said her doctor, now head of a famous Beijing hospital, had told her she would be permanently weakened if she gave blood.
在18世纪的英格兰,玛丽·托夫特曾让医生相信过,她生下了16只兔子。
In 18th-century England, Mary Toft convinced doctors she had given birth to 16 rabbits.
“医生曾对于她的健康状况表示很开心,在周五晚上当他离开时,他并没有锁顾虑,不过在之后的24小时之内,她却被发现已经死亡了,”这家报纸报道。
"The doctor was happy with her condition.When he left on Friday night he had no concerns.Less than 24 hours later she was found dead," the paper reports.
一个小时前,医生同意马宏升出院时曾告诉他,“我不确定你还能不能划船。”
An hour earlier the doctor who had released Sean told him, "I'm not sure you'll be able to row" -- implying ever.
不过,家长也说,他们曾尽力寻找过擅长治疗儿童头痛的医生。
But parents also say they have struggled to find doctors who take a child's headache complaints seriously.
据说那个病人曾要求医生助他一死。
The patient is said to have asked the doctor to help him die.
1919世纪的时候莫比尔的医生曾帮助他们的同行通过驱蚊抗击黄死病,同时一个在莫比尔学习的古巴留学生把棒球运动带到了古巴。
In the 19th century Mobilian doctors helped their Cuban peers fight yellow fever by destroying mosquitoes and a Cuban student who studied in Mobile returned home with a baseball and bat.
在接受荷兰电视节目StudioVoetbal采访时,这位阿森纳射手透露:“我将飞往巴尔干半岛与一位女医生会面。”她曾帮埃因霍温(PS v Eindhoven)的中卫丹科·拉佐维奇(Danko Lazovic)治疗过。
Speaking to Dutch television programme Studio Voetbal, the Arsenal striker revealed: "I will fly to the Balkans to meet with a female doctor who helped [PSV Eindhoven midfielder] Danko Lazovic."
在五月的时候,上议院曾拒绝通过一项可能会使医生有权限用安乐死结束病痛婴儿生命的法案。
And in May the House of Lords halted passage of a bill that would have given doctors some scope to help grownups to die.
夫妻均为医生的人中有一半人称,他们曾与配偶就事业问题发生过争执,只有三分之一的人认为有时间经营家庭生活。
Half the surgeons married to other doctors said they had experienced career conflict with their spouse and only about a third of them thought they had enough time for their personal lives.
他曾梦想成为一名专业歌手,但医生的诊断粉碎了他的梦——他再也无法一展歌喉。
His hopes of becoming a professional singer were dashed when doctors told him he would never sing again.
在德国的巴伐利亚,全科医生中有88%曾把合乎规定的安慰剂送到病人家里。
In Bavaria, it found, 88% of GPs have sent patients home with prescriptions for placebo drugs.
她曾去看过医生.医生给她开了镇静药并安排她去咨询一个精神治疗法医生.她也写信约了诊疗时间,同时还给她在波士顿的心理医生去了信.
She had seen a doctor who had prescribed sedatives and had arranged for her to consult a psychotherapist. She wrote for an appointment and had also written to her former psychiatrist in Boston.
布莱恩的医生居内尔说,他曾建议布莱恩放弃逃生表演的环节,因为这可能引起昏厥、心脏病突发、中风,还可能损伤手指的神经。
Murat Gunel, Blaine's doctor, said he advised the modern-day Houdini against performing the escape, which he said could cause a blackout, a heart attack, a stroke, or nerve damage in the fingers.
在初选中失声之后,我曾到纽约看一个专科医生,找到了一个发声教练,他教我做一系列练习使我的咽喉扩张,奋力把声音往上顶出鼻窦洞。
When I had lost it during the primary, I saw a specialist in New York and got a voice coach, who taught me a set of exercises to open my throat and push the sound up through my sinus cavities.
我祖母曾一直都希望我做一名医生,很可惜我让她老人家失望了。
My grandmother had always hoped that I'd be a doctor, but unfortunately I could never fulfill that dream.
保守党将通过恢复1990年代的资金持有制度给予普通开业医生更多的发言权,在这个制度中,许多开业医生可以拥有自己的预算来做曾由医院完成的非急需护理。
The Conservatives would give GPs much more of a say by reviving the 1990s system of fund-holding in which many GP practices had their own budgets for elective care done by hospitals.
有人曾构想过个性化医疗的时代,医生根据每个人的基因组成制定相应的治疗方案。
There was talk of an era of “personalised medicine” in which treatments would be tailored to an individual's genetic make-up.
有人曾构想过个性化医疗的时代,医生根据每个人的基因组成制定相应的治疗方案。
There was talk of an era of “personalised medicine” in which treatments would be tailored to an individual's genetic make-up.
应用推荐