曾几何时,如果你讨厌你的工作,你要么辞职,要么咬紧牙关坚持。
Once upon a time, if you hated your job, you either quit or bit your lip.
曾几何时,独自生活的人往往是婚姻中的任意一方——或是包括20多岁的专业人士,或是丧偶的老年人。
Once upon a time, people who lived alone tended to be those on either side of marriage—twentysomething professionals or widowed senior citizens.
曾几何时,在我生命的旅途之中。
例如,曾几何时,几无女性接受教育。
曾几何时,福山会是这帮人中的一员。
Once upon a time, Fukuyama would have been part of the gang.
曾几何时一切都可管理还是物理上可实现的。
There was once a time when everything that was manageable could also be physically touched.
曾几何时,还是国家说了算的。
曾几何时,你被别克车包围过?
曾几何时,家长总是担心孩子们夜不归宿惹麻烦。
Once upon a time, parents worried about their kids being out late at night getting into trouble.
我不记得我曾几何时有过如此平静的心境。
曾几何时保守党看起来似乎已经玩不起了。
There was a period when it almost looked as if the Tories could no longer afford to.
曾几何时,在美国你必须有一个看家的本事才能成为名人。
Once upon a time, it took actual talent to become a celebrity in America.
曾几何时,他们还非常骄傲地宣称自己只懂英文。
At one time they proudly declared that they knew English only.
曾几何时,各贝都因部族举族从利比亚流落至伊拉克。
曾几何时,即使是微小更新也需要刷新整个web页面。
In the old days of the Web, even the most minor update to a page required that the entire page be refreshed.
曾几何时,法律、医学和会计都将他们视为负有公共责任的私有部门。
Once upon a time, law, medicine and accounting viewed themselves as private-sector participants with public responsibilities.
曾几何时我们完全关注这些法则并且在每次约会时都会得到实战演练。
For a time we are completely aware of the rules of dating and we practice those rules every time we meet someone.
曾几何时詹姆斯被期望会转移到美国,积累公司在美国的业务经验。
At some point James was expected to move to America to gain experience of News Corp's businesses there.
曾几何时,我听过时尚标签Diesel的创始人左伦罗素谈过这个。
I heard Renzo Rosso, the founder of the fashion label Diesel, talking about it the other day.
曾几何时,在手机里添加摄像头的想法被公认为荒诞不经——谁会用手机照相呢?
The idea of building a camera into a cell phone once struck a lot of people as bizarre—who wants to take pictures with a phone?
但是曾几何时,回收的前苏联核弹头占据了美国低浓缩铀的大部分市场。
But at times, recycled Soviet bomb cores have made up the majority of the American market for low-enriched uranium fuel.
毕竟,曾几何时,我从家里出来时,我穿着的西服上衣与西服裤子不配套。
After all, there are days when I still walk out of the house with a suit jacket that doesn’t match my suit pants.
曾几何时,“仙灵”大可涵盖各种形形色色的生物,但如今它已染上过多的联想色彩。
Once upon a time, fairy was a perfectly acceptable catchall for a variety of creatures, but now it has taken on too many associations.
曾几何时,现有的Web服务技术刺激了关于面向服务的体系结构(SOA)的讨论。
For some time now, the existence of web services technologies has stimulated the discussion of services-oriented architectures (SOAs).
曾几何时,欧洲银行做陈述时,总是展示一幅幅上扬的资产曲线图,令人赏心悦目。
EUROPEAN bank presentations used to be filled with graphs of assets that sloped pleasingly upward.
曾几何时,无线技术有着木制的控制板,属于大块头电器,在起居室的墙隅微微发光。
THE wireless was once a big, wood-panelled machine glowing faintly in the corner of the living-room.
曾几何时,醒目页面(Splash page)极为流行,连那时的男用背包也是如此。
曾几何时,醒目页面(Splash page)极为流行,连那时的男用背包也是如此。
应用推荐