曼联队也必需培养本地区的球员。
昨晚你看了曼联队阿森纳的足球比赛了吗?
Did you watch the football game between Manchester United and Arsenal last night?
这次获胜之后,曼联队升入了甲组。
After this win, Manchester United were promoted to the First Division.
一直站在曼联队对立面。
“我的宠物都忍不了这样,”曼联队长说。
没有一个曼联队的球员会让你觉得‘靠!真烦人!’
At United, there isn't a player who you think: 'God, I hate him.'
特维斯直接跑向内维尔,用手势表示曼联队长话太多。
Tevez ran straight to Neville, using his hand to suggest that his former club captain at United talks too much.
事实上,若果仅仅是钱的问题的话,我永远都不会离开曼联队。
In fact, if it was just a question of money, I would never leave United.
父亲鼓励他加盟曼联队,可能是世界上最受尊敬的球队,即使他作在板凳上。
Park’s father encouraged him to join Manchester United, perhaps the world’s most prestigious club team, even if he were to sit the bench.
你觉得英格兰队可以采用你在曼联队的打法么——双前腰,你突前?
Do you think it could work for England, with you playing in the role you sometimes play for Man United with just you up and two wide men supporting you?
“奥贝坦打进了一个很漂亮的进球,他展现了自己的实力,”曼联队长说。
"Gabby scored a good goal and he showed the ability he has and the pace and energy he has," said the United skipper.
公司真正需要的是一种卓越的企业文化,但这就像在说所有的足球队都应像曼联队一样。
What firms need is a culture of excellence-but that is like saying all football teams should be like Manchester United.
你对曼彻斯特的阴雨怎么看?曼联队长维迪奇则认为下雨有利于曼联的表现。
Say what you like about Manchester's rainy reputation, Reds skipper Nemanja Vidic thinks the inclement conditions will actually help United's performances.
维迪奇很珍惜自己成为曼联队长的机会,但他说自己只是球队的领导者之一。
Nemanja Vidic is relishing the responsibility that comes with being captain of the Reds, but insists he is just one of a number of leaders within the squad.
这位曼联队长已经缺席了两场比赛,在休息了一周后,于昨天做了些轻微训练。
The Manchester United captain, who has missed the last two games, did some light training yesterday after a week of rest.
在2002至2004曼联队的这个时期,是他最为困难但同时也最具意味的一段职业生涯。
The Manchester period, from 2002 to 2004, was both the most difficult and the most revealing of his career.
C罗作为替补参与了昨晚曼联队1比0击败德比郡队的英格兰联赛杯半决赛第一轮。
Ronaldo appeared as a substitute last night in United's 1-0 Carling Cup semi-final first-leg defeat at Derby County.
维尔贝克这回可以得意的登上头版了,但他很快称赞了曼联队友们长期以来的指导。
Welbeck will enjoy his share of the headlines after breaking the deadlock, but he was quick to credit his long-term Reds colleague for the assist.
曼联队长罗比基恩在自传中承认自己有意踢伤曼城中场哈兰德,他被公众鄙视与不齿。
Manchester United Captain Roy Keane admitted he deliberately set out to injure Manchester City midfielder Haaland in his autobiography . He earned widespread public contempt and odium.
“我们很高兴迎来了一个布朗这样优秀的球员,他的经验能帮助球队,”前曼联队长说。
"We are delighted to welcome a player of Wes' ability, experience and character to the club," said the former Reds captain.
事实是,当时曼联的球员们正在从他们位于柴郡的家驶向曼联队的卡灵顿训练基地的途中。
It is understood the players were making their way from their homes in Cheshire to United's Carrington training complex.
2008年,它获得了顶级南美俱乐部锦标赛冠军南美解放者杯,差点击败当年的世界杯冠军曼联队。
In 2008 it won the Copa Libertadores, the top South Amcan club tournament, and nearly beat Manchester United in that year's FIFA club World Cup.
曼联队稍稍落后,只进了6个球,但是很明显他们是有能力和斯坦福桥的俱乐部争夺联赛冠军头衔的。
United lag slightly, having scored only half a dozen of them, but it is clear that they can compete vigorously for the title with the Stamford Bridge club.
曼联队主帅弗格森爵士觉得,就连国际上其他的教练们自己也不会对像英格兰对巴西这样的友谊赛感到兴趣。
Manchester United manager Sir Alex Ferguson said he suspected international managers themselves were also not keen on friendlies such as England's against Brazil. Photograph: Martin Rickett/PA
曼联队控制了上半场的比赛,特别是顶替停赛的鲁尼上场的贝尔巴托夫在短短几秒钟内浪费了两次黄金的机会。
United controlled the first half-hour and Dimitar Berbatov - in for the suspended Wayne Rooney - missed two golden chances in the space of seconds early on.
拜仁在诺坎普球场举行的冠军联赛决赛中领先近90分钟后,被曼联队2 - 1逆转而痛失冠军杯。
Bayern in the Nou Camp at the Champions League final after leading the last 90 minutes, Manchester United lost 2-1 Champions League reverse.
利物浦球迷知道当自己的死敌曼联队长内维尔都对利物浦报以怜悯的态度的时候一定是出了大问题了。
Liverpool supporters know there is something seriously wrong when Gary Neville, the Manchester United captain they love to hate, starts to look sympathetically on his bitter Merseyside rivals.
利物浦球迷知道当自己的死敌曼联队长内维尔都对利物浦报以怜悯的态度的时候一定是出了大问题了。
Liverpool supporters know there is something seriously wrong when Gary Neville, the Manchester United captain they love to hate, starts to look sympathetically on his bitter Merseyside rivals.
应用推荐